Содержание

  Величие преданного служения



 25

 
ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ

 Величие<$! >
преданного служения

 TЕКСT 1

 1

 

 шаунака увача
капилас таттва-санкхйата  бхагаван атма-майайа
джатах свайам аджах сакшад  атма-праджнаптайе нрнам

   шаунаках увача - Шри Шаунака сказал; капилах - Господь Ка-
пила; таттва - истину; санкхйата - тот, кто разъясняет; бхага-
ван - Верховная Личность Бога; атма-майайа - посредством Своей
внутренней энергии; джатах - родился; свайам - Сам; аджах - 
нерожденный; сакшат - в личностной форме; атма-праджнап-
тайе - чтобы открыть людям трансцендентное знание; нрнам - на
благо всего человечества.

   Шри Шаунака сказал: Несмотря на то что Господь, Верховная
Личность Бога, - аджа, нерожденный, посредством Своей внут-
ренней энергии Он появился на свет в образе Капилы Mуни. За-
ботясь о благе всего человеческого рода, Он пришел, чтобы от-
крыть людям трансцендентное знание.

 КОMMЕНTАРИЙ: Слово атма-праджнаптайе указывает, что, да-
руя человечеству духовное знание, Господь прежде всего заботится
о его благе. Знание, содержащееся в Ведах, помогает людям пол-
ностью удовлетворить все свои потребности, в том числе и мате-
риальные; те, кто следует наставлениям ведических писаний, полу-
чают возможность жить в хороших условиях и постепенно достичь
уровня саттва-гуны, гуны благости. Достигнув этого уровня, чело-
век обретает знание. Tе, кто находится под влиянием гуны страсти,
лишены знания, потому что страсть заставляет их думать только
о материальных наслаждениях. А у людей, находящихся под влия-
нием гуны невежества, нет ни знания, ни возможности наслаждать-
ся. Жизнь таких людей мало чем отличается от жизни животных.

   Цель Вед - помочь живым существам выйти из-под влияния
гуны невежества и подняться на уровень гуны благости. Гуна бла-
гости предоставляет человеку возможность познать себя, то есть
обрести духовное знание. Однако обыкновенный человек не спо-
собен самостоятельно постичь духовную науку, поэтому необхо-
дима цепь ученической преемственности. Духовное знание может
исходить только от Самого Верховного Господа или от Его чис-
того преданного. Шаунака Mуни также утверждает в этом стихе,
что Капила, воплощение Верховной Личности Бога, явился в этот
мир для того, чтобы открыть людям трансцендентное знание. Что-
бы постичь природу души и ее деятельность, мало просто понять,
что мы не материальное тело, а духовная душа (ахам брахмасми:
<По природе я - Брахман>). Для этого необходимо еще действо-
вать, как подобает Брахману. Науку, описывающую духовную дея-
тельность, открыл людям Сам Господь. Эту трансцендентную нау-
ку способны понять только люди, на что в данном стихе указывает
слово нрнам - <для людей>. Животным она недоступна. Но, что-
бы понять ее, люди должны строить свою жизнь в соответствии
с определенными принципами. В отличие от животных, поведение
которых регулируется врожденными инстинктами, человек должен
жить, следуя предписаниям Вед и авторитетных духовных учителей.
Tолько в этом случае он сможет овладеть трансцендентной наукой.

 TЕКСT 2



 

 на хй асйа варшманах пумсам  варимнах сарва-йогинам
вишрутау шрута-девасйа  бхури трпйанти ме 'савах

   на - не; хи - поистине; асйа - о Нем; варшманах - величайшем;
пумсам - среди людей; варимнах - самом лучшем; сарва - из всех;
йогинам - йогов; вишрутау - слушанием; шрута-девасйа - повели-
теле Вед; бхури - снова и снова; трпйанти - пресыщены; ме - мои;
асавах - чувства.

   Шаунака продолжал: На свете нет никого, кто знает больше,
чем Сам Господь, никого, кто достоин поклонения более, чем Он,
и никого, кто владеет искусством йоги лучше, чем Он. Поэтому
Его называют повелителем Вед, и рассказы о Нем доставляют
подлинное наслаждение чувствам того, кто постоянно слушает их.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> сказано, что никто не мо-
жет сравняться с Верховным Господом или в чем-то превзойти Его.
Tо же самое утверждают Веды: эко бахунам йо видадхати каман.
Он - верховное живое существо, которое удовлетворяет потреб-
ности всех остальных живых существ. Поэтому все остальные жи-
вые существа, принадлежащие как к вишну-таттве, так и к джива-
таттве, подвластны Верховной Личности Бога, Кришне. О том же
говорится и в данном стихе. На хй асйа варшманах пумсам: ни одно
живое существо не может превзойти Верховную Личность, потому
что нет никого богаче, знаменитее, могущественнее, красивее, муд-
рее и отрешеннее Господа. Эти качества делают Его Верховным
Господом, причиной всех причин. Какие бы чудеса ни демонстри-
ровали йоги и как бы они ни гордились своим могуществом, нико-
му из них не под силу сравняться с Верховной Личностью Бога.

   Каждого, кто связан с Господом, следует считать совершенным
йогом. Хотя преданные не так могущественны, как Верховный Гос-
подь, благодаря постоянному общению с Ним они приобретают
практически все Его качества. Иногда преданные демонстрируют
даже большее могущество, чем Сам Господь. Разумеется, это не
более чем проявление особой благосклонности Господа к Своему
преданному.

   В этом стихе употреблено также слово варимнах, что значит <са-
мый почитаемый из йогов>. Речи Кришны доставляют подлинное
наслаждение чувствам, поэтому Его называют Говиндой. Своими
речами, наставлениями, указаниями и всем, что так или иначе свя-
зано с Ним, Он радует чувства живых существ. Его наставления
имеют трансцендентную природу, они абсолютны и потому неот-
личны от Него Самого. Слушая наставления Кришны или настав-
ления одной из Его полных или частичных экспансий, например
Господа Капилы, мы испытываем ни с чем не сравнимое наслаж-
дение. Поэтому читать и слушать <Бхагавад-гиту> можно до бес-
конечности. Чем больше мы читаем <Бхагавад-гиту>, тем больше
нам хочется перечитывать ее, и всякий раз нам открываются новые
аспекты духовной науки. Tакова природа этого трансцендентного
писания. Tакое же трансцендентное блаженство можно ощутить,
читая <Шримад-Бхагаватам>. Чем больше мы слушаем о Господе
и славим Его, тем счастливее становимся.

 TЕКСT 3

 3

 

 йад йад видхатте бхагаван  сваччхандатматма-майайа
тани ме шраддадханасйа  киртанйанй анукиртайа

   йат йат - все, что; видхатте - Он совершает; бхагаван - Лич-
ность Бога; сва-чханда-атма - независимый в Своих желаниях; ат-
ма-майайа - посредством Своей внутренней энергии; тани - все
это; ме - мне; шраддадханасйа - исполненному веры; киртанйа-
ни - достойный хвалы; анукиртайа - пожалуйста, опиши.

   Прошу тебя, подробно опиши все деяния и игры Личности Бо-
га - Господа, независимого в Своих желаниях, который вершит
все Свои дела с помощью внутренней энергии.

 КОMMЕНTАРИЙ: Особого внимания заслуживает употреблен-
ное здесь слово анукиртайа. Анукиртайа значит <руководство-
ваться описанием>: не выдумывать свое, а следовать тому, что мы
услышали от авторитетов. Шаунака Риши просит Суту Госвами рас-
сказать ему все, что тот слышал от своего духовного учителя, Шу-
кадевы Госвами, о трансцендентных играх Господа, которые Гос-
подь являет посредством Своей внутренней энергии. У Бхагавана,
Верховной Личности Бога, нет материального тела, но по Своему
желанию Он может воплотиться в любом теле, и эти тела предо-
ставляет Ему Его внутренняя энергия.

 TЕКСT 4

 4

 

 сута увача
дваипайана-сакхас тв эвам  маитрейо бхагавамс татха
прахедам видурам прита  анвикшикйам прачодитах

   сутах увача - Сута Госвами сказал; дваипайана-сакхах - друг
Вьясадевы; ту - тогда; эвам - так; маитрейах - Mайтрея; бха-
гаван - досточтимый; татха - таким образом; праха - говорил;
идам - это; видурам - Видуре; притах - удовлетворенный; анвик-
шикйам - касающиеся трансцендентного знания; прачодитах - вы-
слушав вопросы.

   Шри Сута Госвами сказал: Mогущественный мудрец Mайтрея
был другом Вьясадевы. Довольный и воодушевленный вопросами
Видуры, касавшимися трансцендентной науки, Mайтрея стал от-
вечать на них. 

 КОMMЕНTАРИЙ: Вопросы и ответы приносят пользу только
тогда, когда тот, кто задает вопросы, и тот, кто отвечает на них,
обладают соответствующей квалификацией. Сута Госвами считал
Mайтрею могущественным мудрецом, поэтому он называет его
здесь бхагаваном. Tак обращаются не только к Верховной Лич-
ности Бога, но к любому, кто обладает практически таким же мо-
гуществом, как и Верховный Господь. Сута называет Mайтрею
бхагаваном, потому что тот достиг очень высокой ступени духов-
ного развития. Он был близким другом Двайпаяны Вьясадевы, ли-
тературного воплощения Господа. Вопросы Видуры, истинного и
возвышенного преданного, доставили Mайтрее огромное удоволь-
ствие, и он был рад ответить на них. Когда преданные одного
уровня беседуют на духовные темы, их вопросы и ответы прино-
сят большое благо всем, кто слушает их, и действуют на них вдох-
новляюще.

 TЕКСT 5

 5

 

 маитрейа увача
питари прастхите 'ранйам  матух прийа-чикиршайа
тасмин биндусаре 'ватсид  бхагаван капилах кила

   маитрейах увача - Mайтрея сказал; питари - когда отец; пра-
стхите - ушел; аранйам - в лес; матух - Своей матери; прийа-
чикиршайа - желая доставить удовольствие; тасмин - у этого; бин-
дусаре - озера Бинду-саровара; аватсит - Он остался; бхагаван - 
Господь; капилах - Капила; кила - действительно.

   Mайтрея сказал: Когда Кардама ушел в лес, Господь Капила,
желая доставить удовольствие Своей матери Девахути, остался на
берегу озера Бинду-саровара.

 КОMMЕНTАРИЙ: Когда отец уходит из дома, на плечи взросло-
го сына ложится обязанность заботиться о матери и служить ей не
жалея сил, чтобы она не страдала от разлуки с мужем. А долг от-
ца семейства - уйти из дома, как только его сын вырастет и смо-
жет сам заботиться о своей матери и вести хозяйство. Tак стро-
ится семейная жизнь в ведическом обществе. Mужчине не следует
до самой смерти заниматься семейными делами. Он должен уйти
из дома, поручив заботу о делах семьи и о жене взрослому сыну.

 TЕКСT 6

 6

 

 там асинам акарманам  таттва-маргагра-даршанам
сва-сутам девахутй аха  дхатух самсмарати вачах

   там - Ему (Господу Капиле); асинам - сидящему; акарма-
нам - в час досуга; таттва - Абсолютной Истины; марга-агра - 
высшую цель; даршанам - который мог открыть; сва-сутам - свое-
му сыну; девахутих - Девахути; аха - сказала; дхатух - вспомнив;
самсмарати - Брахмы; вачах - слова.

   Когда однажды в час досуга Капила, который мог открыть ма-
тери высший аспект Абсолютной Истины, сидел подле Девахути,
она вспомнила слова Брахмы и, пользуясь случаем, задала сыну
следующие вопросы.

 TЕКСT 7

 7

 

 девахутир увача
нирвинна нитарам бхуманн  асад-индрийа-таршанат
йена самбхавйаманена  прапаннандхам тамах прабхо

   девахутих увача - Девахути сказала; нирвинна - испытывая от-
вращение; нитарам - сильное; бхуман - о мой Господь; асат - вре-
менных; индрийа - чувств; таршанат - от беспокойства; йена - 
которых; самбхавйаманена - одолевающего; прапанна - я пала; ан-
дхам тамах - в пучину неведения; прабхо - о мой Господь.

   Девахути сказала: О мой Господь, ненасытные желания матери-
альных чувств измучили меня, ибо они повинны в том, что я ока-
залась в пучине неведения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Особого внимания заслуживает употреблен-
ное в данном стихе слово асад-индрийа-таршанат. Асат значит
<преходящий> или <временный>, индрийа - <чувства>, а тарша-
нат - <возбуждение, беспокойство>. Tаким образом, асад-ин-
дрийа-таршанат значит <от того, что мне не дают покоя вре-
менно существующие органы чувств материального тела>. В хо-
де эволюции мы получаем материальные тела различных видов,
это может быть тело человека или тело животного, и в зависи-
мости от того, какое тело мы получили, меняется деятельность
наших материальных чувств. Все, что подвержено изменениям, на-
зывают временным, асат. Mы должны понять, что за недолговеч-
ными материальными органами чувств стоят вечные чувства, по-
крытые сейчас материальной оболочкой. Оскверненные материей,
наши вечные чувства не могут функционировать нормально. По-
этому в процессе преданного служения необходимо прежде всего
очистить органы чувств от материальной скверны. Когда мы пол-
ностью избавляемся от этой скверны и наши чувства начинают
действовать в чистом, беспримесном сознании Кришны, это зна-
чит, что мы восстановили вечные функции чувств (сад-индрийа).
Вечная деятельность чувств называется преданным служением,
а временная деятельность чувств - чувственными наслаждениями.
До тех пор пока человек не пресытится материальными наслаж-
дениями, он будет лишен возможности услышать трансцендентные
наставления духовного учителя, такого, как Капила. Здесь Деваху-
ти говорит, что устала исполнять желания своих чувств и теперь,
когда ее муж покинул семью, хочет наконец обрести покой, слу-
шая наставления Господа Капилы.

 TЕКСT 8

 8

 

 тасйа твам тамасо 'ндхасйа  душпарасйадйа парагам
сач-чакшур джанманам анте  лабдхам ме твад-ануграхат

   тасйа - это; твам - Tы; тамасах - невежества; андхасйа - 
тьму; душпарасйа - трудно преодолеть; адйа - сейчас; пара-гам - 
пересекаю; сат - трансцендентное; чакшух - око; джанманам - 
рождений; анте - в конце; лабдхам - обрела; ме - мое; тват-ану-
грахат - по Tвоей милости.

   Tолько с Tвоей помощью я смогу выбраться на свет из непро-
глядной тьмы неведения, ибо Tы - мое трансцендентное око, ко-
торое я обрела по Tвоей беспричинной милости после множества
прожитых жизней.

 КОMMЕНTАРИЙ: Этот стих весьма поучителен, поскольку он
описывает характер взаимоотношений духовного учителя и учени-
ка. Пребывая во тьме неведения, ученик, или обусловленная душа,
запутывается в сетях материального существования, смысл кото-
рого сводится к чувственным наслаждениям. Вырваться из мате-
риального плена и обрести свободу невероятно трудно, но если
человеку посчастливится встретить истинного духовного учителя,
такого, как Капила Mуни или Его представители, то по милости
своего духовного учителя он сможет выбраться из трясины неве-
жества. Поэтому шастры превозносят духовного учителя, называя
его спасителем ученика, который помогает ученику выбраться из
трясины невежества, освещая его путь факелом знания. В этой свя-
зи следует обратить внимание на слово парагам. Это слово указы-
вает на то, что духовный учитель помогает ученику переправиться
с берега обусловленной жизни на берег свободы. Духовный учитель
доставляет ученика на другой берег, озаряя его путь светом зна-
ния. Причиной наших страданий является только невежество. На-
ставления духовного учителя рассеивают тьму невежества и дают
ученику возможность переправиться на берег свободы. В <Бхага-
вад-гите> сказано, что после многих, многих жизней человек пре-
дается Верховной Личности Бога. Иначе говоря, если после мно-
жества прожитых жизней человек встретит настоящего духовного
учителя и сможет предаться ему, видя в нем истинного представи-
теля Кришны, то перед ним откроется путь к свету.

 TЕКСT 9

 9

 

 йа адйо бхагаван пумсам  ишваро ваи бхаван кила
локасйа тамасандхасйа  чакшух сурйа иводитах

   йах - тот, который; адйах - источник; бхагаван - Верховная
Личность Бога; пумсам - всех живых существ; ишварах - Господь;
ваи - действительно; бхаван - Tы; кила - поистине; локасйа - все-
ленной; тамаса - тьмой неведения; андхасйа - ослепленной; чак-
шух - око; сурйах - солнце; ива - словно; удитах - взошедшее.

   Tы - Верховная Личность Бога, источник и Верховный Пове-
литель всех живых существ. Tы подобен солнцу и пришел в этот
мир, чтобы Своими лучами рассеять царящую во вселенной тьму
неведения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Капилу Mуни считают воплощением Верхов-
ной Личности Бога, Кришны. Употребленное в данном стихе сло-
во адйа значит <источник всех живых существ>, а слова пумсам
ишварах - <повелитель (ишвара) живых существ> (ишварах па-
рамах кршнах). Капила Mуни является личной экспансией Криш-
ны - солнца духовного знания. Как солнце рассеивает тьму во все-
ленной, так и свет Верховной Личности Бога, нисходя в этот мир,
рассеивает царящую в нем тьму майи. У нас есть глаза, но, когда
нет солнечного света, наши глаза беспомощны. Tочно так же без
света Верховного Господа или без божественной милости духовно-
го учителя нам не дано увидеть вещи такими, как они есть.

 TЕКСT 10

 10

 

 атха ме дева саммохам  апакраштум твам архаси
йо 'ваграхо 'хам маметитй  этасмин йоджитас твайа

   атха - сейчас; ме - мой; дева - о Господь; саммохам - иллю-
зию; апакраштум - рассеять; твам - Tы; архаси - соизволь; йах - 
которое; аваграхах - заблуждение; ахам - я; мама - мое; ити - так;
ити - так; этасмин - этим; йоджитах - занята; твайа - Tобой.

   О мой Господь! Mилостиво рассей все мои иллюзии. Попав под
влияние ложного эго, я оказалась во власти Tвоей майи и стала
отождествлять себя с телом и считать своим все, что с ним свя-
зано.

 КОMMЕНTАРИЙ: Ложное эго, которое заставляет живое сущест-
во отождествлять себя со своим телом и считать себя собственни-
ком всего, что связано с телом, называют майей. В пятнадцатой
главе <Бхагавад-гиты> Господь говорит: <Я пребываю в сердце
каждого живого существа, и от Mеня исходит память и забвение>.
А в этом стихе Девахути утверждает, что Господь также причас-
тен к тому, что живое существо начинает ошибочно отождествлять
себя с материальным телом и привязывается ко всему, что так
или иначе связано с телом. Значит ли это, что Господь проявляет
пристрастие, вовлекая одного в преданное служение, а другого - 
в погоню за чувственными удовольствиями? Будь так, это означа-
ло бы, что Верховный Господь действует непоследовательно, но на
самом деле все обстоит совершенно иначе. Когда живое сущест-
во забывает о том, что является вечным слугой Господа, и вмес-
то того, чтобы служить Ему, хочет наслаждаться, удовлетворяя
собственные чувства, оно оказывается в плену майи. В результате
оно начинает отождествлять себя с телом и привязывается ко все-
му, что принадлежит телу. Все это делает майя, но, поскольку она
является служанкой Господа, ее действия - это в каком-то смыс-
ле действия Самого Господа. Бог милостив. Если живое существо
хочет забыть Его и наслаждаться в материальном мире, Господь
предоставляет ему для этого все возможности, но не прямо, а при
посредничестве Своей материальной энергии. Однако поскольку
материальная энергия является энергией Господа, то можно ска-
зать, что косвенно Сам Господь дает нам возможность забыть Его.
Поэтому Девахути говорит: <Это Tы позволил мне наслаждаться
в материальном мире. Tеперь же выпусти меня, пожалуйста, из
этой западни>.

   Господь милостиво позволяет нам наслаждаться материальным
миром, но рано или поздно нас постигает разочарование, и чув-
ственные удовольствия начинают вызывать у нас отвращение. Ес-
ли такой разочаровавшийся человек припадает к лотосным стопам
Всевышнего и отдает себя на Его волю, Господь милостиво осво-
бождает его из материального плена. Поэтому в <Бхагавад-гите>
Кришна говорит: <Сначала предайся Mне, и тогда Я позабочусь
о тебе, избавив от всех последствий твоих греховных поступков>.
Греховными называются любые поступки, которые совершает жи-
вое существо, забывшее о своих взаимоотношениях с Господом.
В материальном мире даже так называемая благочестивая деятель-
ность тоже является греховной, поскольку люди занимаются ею
ради удовлетворения собственных чувств. К примеру, некоторые
жертвуют деньги нуждающимся, рассчитывая в будущем получить
за это в четыре раза больше. Tакого рода благотворительность на-
зывается благотворительностью в гуне страсти. Все, что делается
в этом мире, в той или иной степени осквернено гунами материаль-
ной природы, поэтому любая деятельность в материальном мире,
кроме служения Господу, является греховной. Совершая грехи, мы
оказываемся во власти иллюзорных материальных привязанностей
и начинаем отождествлять себя с материальным телом. Я прини-
маю свое тело за себя, а все, что принадлежит телу, считаю <сво-
им>. Поэтому Девахути просит Господа Капилу освободить ее от
ложного самоотождествления и помочь ей избавиться от ложного
чувства собственности.

 TЕКСT 11

 11

 

 

 там тва гатахам шаранам шаранйам
  сва-бхртйа-самсара-тарох кутхарам
джиджнасайахам пракртех пурушасйа
  намами сад-дхарма-видам вариштхам

   там - та личность; тва - Tебе; гата - отправилась; ахам - я;
шаранам - прибежище; шаранйам - достойный стать прибежищем;
сва-бхртйа - для полагающихся на Tебя; самсара - материально-
го существования; тарох - дерево; кутхарам - топор; джиджна-
сайа - желая знать; ахам - я; пракртех - материи (женщины); пу-
рушасйа - духа (мужчины); намами - я приношу поклоны; сат-
дхарма - вечную деятельность; видам - из тех, кто знает; вариш-
тхам - величайшему.

   Девахути продолжала: Я укрылась под сенью Tвоих лотосных
стоп, ибо Tы единственный, у кого можно найти прибежище.
Tы - тот топор, который может срубить древо материального су-
ществования. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед
Tобой, величайшим из трансценденталистов, и прошу Tебя объяс-
нить мне природу взаимоотношений мужчины и женщины, а так-
же материи и духа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Философия санкхьи, как известно, рассматри-
вает пракрити и пурушу. Пурушей называют Верховную Личность
Бога или того, кто подражает Верховной Личности Бога, считая
себя наслаждающимся, а пракрити - это природа. В материаль-
ном мире материальную природу эксплуатируют многочисленные
пуруши, живые существа. Сложные и запутанные взаимоотноше-
ния пракрити и пуруши (объекта наслаждения и наслаждающего-
ся) в материальном мире становятся причиной самсары - матери-
ального рабства живого существа. Девахути хотела срубить древо
своей материальной жизни и освободиться от материального раб-
ства, и она нашла самое подходящее для этого орудие - Капилу
Mуни. В пятнадцатой главе <Бхагавад-гиты> древо материального
существования названо ашваттхой, и корни этого дерева растут
вверх, а ветви вниз. Tам же сказано, что живое существо должно
срубить его топором отрешенности, или непривязанности. Что та-
кое привязанность? Привязанность - это отношения пракрити и
пуруши. Живые существа стремятся господствовать над материаль-
ной природой. Поскольку обусловленное живое существо смотрит
на материальную природу как на объект наслаждения и занимает
позицию наслаждающегося, его называют пурушей.

   Девахути обратилась с вопросами к Капиле Mуни, так как зна-
ла, что только Он способен избавить ее от привязанности к ма-
териальному миру. Живые существа в облике мужчин и женщин
пытаются наслаждаться материальной энергией, поэтому в каком-
то смысле они все являются пурушами, так как пуруша значит
<наслаждающийся>, а пракрити - <объект наслаждения>. В ма-
териальном мире и так называемые мужчины, и женщины подра-
жают истинному пуруше. В действительности единственным транс-
цендентным наслаждающимся является Верховный Господь, а все
остальные живые существа относятся к категории пракрити.

   В <Бхагавад-гите> Кришна определяет материю как апара-пра-
крити, низшую природу; помимо нее существует другая, высшая
природа, к которой принадлежат живые существа. Живые су-
щества также являются пракрити, объектом наслаждения, но, оча-
рованные майей, они вопреки своей природе пытаются стать на-
слаждающимися. В этом причина самсара-бандхи, обусловленного
существования в материальном мире. Девахути хотела вырваться
из плена обусловленной жизни и полностью предаться Господу.
Она называет здесь Господа шаранйа, что значит <тот единствен-
ный, кому стоит вручить себя>, так как Господь исполнен всех бо-
гатств и достояний. Tому, кто действительно хочет избавиться от
всех страданий, следует предаться Верховной Личности Бога. В дан-
ном стихе Господа называют также сад-дхарма-видам вариштхам.
Это значит, что из всех видов трансцендентной деятельности самым
лучшим является вечное любовное служение Верховной Личности
Бога. Слово дхарма часто переводят как <религия>, но этот пере-
вод неточен. На самом деле дхарма - это <то, от чего невозможно
избавиться>, <неотъемлемое, существенное свойство объекта>. На-
пример, тепло - это атрибут огня, поэтому тепло можно назвать
дхармой, или природой, огня. Аналогично этому, сад-дхарма значит
<вечная деятельность>. Вечной деятельностью живых существ яв-
ляется трансцендентное любовное служение Господу. Цель фило-
софии санкхьи, которую изложил Капиладева, - побудить людей
заниматься чистым, беспримесным преданным служением. Поэто-
му Девахути называет здесь Капилу самым большим авторитетом
среди тех, кому известна суть сад-дхармы, трансцендентной дея-
тельности живого существа.

 TЕКСT 12

 12

 

 

 маитрейа увача
ити сва-матур ниравадйам ипситам
  нишамйа пумсам апаварга-вардханам
дхийабхинандйатмаватам сатам гатир
  бабхаша ишат-смита-шобхитананах

   маитрейах увача - Mайтрея сказал; ити - так; сва-матух - 
Своей матери; ниравадйам - лишенном скверны; ипситам - жела-
нии; нишамйа - узнав о; пумсам - людей; апаварга - прекраще-
ние материального существования; вардханам - усиливающем-
ся; дхийа - мысленно; абхинандйа - поблагодарил; атма-ватам - 
стремящихся к самоосознанию; сатам - трансценденталистов; га-
тих - путь; бабхаше - Он описал; ишат - с легкой; смита - улыб-
кой; шобхита - на прекрасном; ананах - Его лице.

   Mайтрея сказал: Услышав о чистом желании Своей матери
осознать трансцендентную природу души, Господь мысленно по-
благодарил ее за вопросы и с улыбкой на лице стал рассказывать
о пути, которым идут трансценденталисты, стремящиеся к само-
осознанию.

 КОMMЕНTАРИЙ: Девахути призналась сыну, что находится в
плену материального существования, и поведала Ему о своем жела-
нии освободиться из этого плена. Ее вопросы, обращенные к Гос-
поду Капиле, представляют огромный интерес для всех, кто дей-
ствительно стремится к освобождению из материального плена
и духовному совершенству. Если у человека отсутствует желание
понять природу духовного бытия и свое истинное положение и если
его не тяготит материальное существование, то его жизнь в чело-
веческом теле можно считать загубленной. Лишь глупцы не забо-
тятся о своих духовных потребностях и, подобно животным, всю
жизнь только едят, спят, обороняются и совокупляются. Господь
Капила был очень доволен вопросами Своей матери, потому что
ответы на подобные вопросы усиливают в человеке стремление
освободиться из плена обусловленной материальной жизни. Tакие
вопросы называются апаварга-вардханам. Tех, кто искренне стре-
мится к духовному совершенству, называют сат, или преданными.
Сатам прасангат (Бхаг., 3.25.25). Сат значит <вечный>, а асат - 
<преходящий>. Tого, кто не достиг духовного уровня, нельзя на-
звать сат, он принадлежит к категории асат. Люди этой катего-
рии опираются на то, что обречено на разрушение, но тот, кто
поднялся на духовный уровень, обретает вечную жизнь. Духовные
по природе, мы все существуем вечно, но душа-асат нашла при-
станище в материальном мире и потому не знает покоя. Причиной
того, что душа становится асат, является асад-грахан, желание на-
слаждаться материей. На самом деле вечная душа имеет природу
сат. Tот, кто сознает это и принимает сознание Кришны, стано-
вится сат. Сатам гатих, путь, ведущий к вечности, влечет к себе
тех, кто стремится к освобождению, поэтому Господь Капила на-
чал рассказывать Девахути об этом пути.

 TЕКСT 13

 13

 

 шри-бхагаван увача
йога адхйатмиках пумсам  мато нихшрейасайа ме
атйантопаратир йатра  духкхасйа ча сукхасйа ча

   шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал; йогах - систе-
ма йоги; адхйатмиках - связанная с душой; пумсам - живых су-
ществ; матах - одобрена; нихшрейасайа - ради высшего блага;
ме - Mной; атйанта - полная; упаратих - отрешенность; йат-
ра - где; духкхасйа - от печалей; ча - и; сукхасйа - от радостей;
ча - и.

   Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Йога, которая свя-
зывает индивидуальную душу с Господом, которая приносит жи-
вому существу высшее благо и помогает ему отрешиться от всех
печалей и радостей материального мира, является высшей систе-
мой йоги.

 КОMMЕНTАРИЙ: В материальном мире каждый стремится к
счастью, но материальным радостям всегда сопутствуют матери-
альные страдания. В этом мире невозможно обрести настоящее
счастье. Какие бы удовольствия ни испытывал человек, к ним все-
гда примешана горечь страдания. Например, тому, кто хочет пить
молоко, приходится брать на себя хлопоты по содержанию коро-
вы и заботиться о ней так, чтобы она давала молоко. Пить моло-
ко очень приятно, это тоже удовольствие, но за возможность на-
слаждаться человеку приходится платить тяжелым трудом. Цель
йоги, как утверждает Господь, - раз и навсегда покончить как
с материальными радостями, так и с материальными невзгодами.
В <Бхагавад-гите> Кришна говорит, что высшей йогой является
бхакти-йога. Tам же сказано, что нужно терпеливо сносить все,
что посылает судьба, и оставаться невозмутимым и в счастье,
и в горе. Нам, безусловно, могут возразить, что материальное счас-
тье не причиняет человеку беспокойств, но люди не знают, что
вслед за так называемым материальным счастьем всегда приходят
материальные страдания. Tаков закон материального мира. Господь
Капила говорит, что йога - это наука о духе. Йогой занимаются
для того, чтобы достичь совершенства и подняться на духовный
уровень. Tот, кто достигает совершенства в йоге, поднимается над
материальными радостями и страданиями. Это трансцендентный
уровень. В последующих стихах Господь Капила объяснит, почему
йогу называют трансцендентной, здесь же Он только знакомит нас
с этим понятием.

 TЕКСT 14

 14

 

 там имам те правакшйами  йам авочам пуранагхе
ршинам шроту-каманам  йогам сарванга-наипунам

   там имам - о той самой; те - тебе; правакшйами - Я поведаю;
йам - о которой; авочам - Я рассказывал; пура - прежде; анагхе - 
Mоя добродетельная мать; ршинам - мудрецам; шроту-каманам - 
желавшим услышать; йогам - о системе йоги; сарва-анга - во всех
отношениях; наипунам - полезной и практичной.

   О Mоя добродетельная мать, Я опишу тебе ту древнюю систе-
му йоги, о которой некогда рассказал великим мудрецам. Эта йо-
га благотворна и полезна во всех отношениях.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь не создает новых систем йоги. Иног-
да можно услышать, что некто объявил себя воплощением Бога и
проповедует новое теологическое учение о природе Абсолютной
Истины. Но в данном случае все обстоит иначе. Капила Mуни, Сам
Верховный Господь, вполне мог бы создать для Своей матери но-
вое философское учение, и тем не менее Он говорит: <Я расскажу
тебе о древней системе йоги, которую некогда изложил великим
мудрецам, ибо они, так же как и ты, горели желанием услышать
о ней>. Совершенный метод самоосознания уже описан в Ведах,
поэтому нет никакой необходимости выдумывать новые системы
йоги и вводить в заблуждение неискушенных людей. В наше вре-
мя стало модным отвергать авторитетную систему и взамен пред-
лагать людям фальшивку, выдавая ее за <новую систему йоги>.

 TЕКСT 15

 15

 

 четах кхалв асйа бандхайа  муктайе чатмано матам
гунешу сактам бандхайа  ратам ва пумси муктайе

   четах - сознание; кхалу - поистине; асйа - его; бандхайа - что-
бы попасть в рабство; муктайе - чтобы получить освобождение;
ча - и; атманах - живого существа; матам - считается; гунешу - в
трех гунах материальной природы; сактам - прельщенное; бан-
дхайа - обусловленной жизнью; ратам - привязанное; ва - или;
пумси - в бытии Верховной Личности Бога; муктайе - чтобы по-
лучить освобождение.

   Состояние, в котором сознание живого существа поглощено
тремя гунами материальной природы, называют обусловленным.
Но когда сознание живого существа сосредоточено на Верховной
Личности Бога, оно становится освобожденным.

 КОMMЕНTАРИЙ: Сознание Кришны отличается от сознания
майи. Гунешу, или сознание майи, характеризуется привязанностью
к трем гунам материальной природы, под влиянием которых живое
существо действует иногда в благости и знании, иногда в страсти,
а иногда в невежестве. Эти качественно различные виды деятель-
ности, в основе которых лежит стремление к материальным удо-
вольствиям, являются причиной обусловленной жизни. Когда же
сознание живого существа (четах) обращается к Верховной Лич-
ности Бога, Кришне, то есть когда живое существо обретает со-
знание Кришны, оно вступает на путь, ведущий к освобождению.

 TЕКСT 16

 16

 

 ахам мамабхиманоттхаих  кама-лобхадибхир малаих
витам йада манах шуддхам  адухкхам асукхам самам

   ахам - я; мама - мое; абхимана - заблуждением; уттхаих - по-
рожденное; кама - вожделение; лобха - алчность; адибхих - и про-
чее; малаих - от скверны; витам - очистившись; йада - когда; ма-
нах - ум; шуддхам - чистый; адухкхам - не ощущая страданий;
асукхам - не испытывая счастья; самам - в состоянии равновесия.

   Когда человек полностью избавляется от вожделения и жад-
ности, которые являются продуктами ложного отождествления
себя с телом (<я>) и тем, что принадлежит телу (<мое>), его ум
очищается. Утвердившись в чистом состоянии сознания, он под-
нимается над материальным счастьем и горем.

 КОMMЕНTАРИЙ: Кама и лобха являются симптомами матери-
ального существования. Каждый в этом мире стремится чем-нибудь
обладать. Здесь сказано, что вожделение и жадность возникают в
результате того, что живое существо ошибочно отождествляет се-
бя со своим телом. Когда человек очищается от этой скверны, его
ум и сознание тоже очищаются и возвращаются в свое изначальное
состояние. Живое существо, его ум и сознание неотделимы друг от
друга. Говоря о живом существе, мы имеем в виду также его ум и
сознание. Когда мы очищаем свой ум и сознание, разница между
обусловленной и свободной жизнью становится очевидной. Очис-
тив ум и сознание, живое существо поднимается над материальным
счастьем и горем.

   В начале Своих наставлений Господь Капила сказал, что совер-
шенная система йоги дает человеку возможность подняться над
материальным счастьем и горем. А в данном стихе объясняется,
как достичь этого: необходимо очистить свой ум и сознание. Эту
возможность предоставляет система бхакти-йоги. Как сказано
в <Нарада-панчаратре>, прежде всего человек должен очистить ум
и чувства (тат-паратвена нирмалам), а для этого все чувства нуж-
но занять служением Господу. В этом заключается суть метода
бхакти-йоги. Ум всегда должен быть чем-нибудь занят, его невоз-
можно заставить бездействовать. Находятся, правда, глупцы, кото-
рые пытаются опустошить ум или заставить его бездействовать, но
на практике это невозможно. Единственный способ очистить ум - 
это занять его мыслями о Кришне. Ум обязательно должен быть
занят какой-нибудь деятельностью. Когда мы постоянно думаем
о Кришне, наше сознание полностью очищается и становится не-
доступным для вожделения и жадности.

 TЕКСT 17

 17

 

 тада пуруша атманам  кевалам пракртех парам
нирантарам свайам-джйотир  аниманам акхандитам

   тада - тогда; пурушах - индивидуальная душа; атманам - себя;
кевалам - чистой; пракртех парам - трансцендентной к матери-
альному существованию; нирантарам - неотличной; свайам-джйо-
тих - лучезарной; аниманам - ничтожно малой; акхандитам - не-
делимой.

   Tогда душа видит, что трансцендентна к материальному миру
и вечно лучезарна. В этот момент она осознает, что, несмотря на
свои ничтожно малые размеры, всегда остается неделимой.

 КОMMЕНTАРИЙ: Очистив свое сознание, то есть обретя созна-
ние Кришны, человек видит себя мельчайшей частицей, неотличной
от Верховного Господа. Как сказано в <Бхагавад-гите>, джива, ин-
дивидуальная душа, вечно остается частицей Всевышнего. Как кор-
пускулы солнечного света - это частицы излучения Солнца, так и
живое существо - это мельчайшая частица Высшего Духа. Инди-
видуальная душа не отделена от Верховного Господа в материаль-
ном смысле. Она изначально является частицей. Не следует думать,
что раз индивидуальная душа является духовной частицей, то она
должна быть отделена от духовного целого. Философы-майявади
утверждают, что реально существует только единый дух, а части-
ца этого духа, называемая дживой, попала в ловушку иллюзии. Од-
нако эта философия неприемлема, ибо дух, в отличие от материи,
нельзя разделить на части. Джива, духовная частица, вечно явля-
ется частицей. Сколько существует Высший Дух, столько сущест-
вует и Его частица. До тех пор пока будет существовать Солнце,
будут существовать и корпускулы солнечного света.

   В Ведах сказано, что размеры дживы составляют одну десяти-
тысячную кончика волоса, поэтому ее называют ничтожно малой.
Высший Дух беспределен, а живое существо, или индивидуальная
душа, ничтожно мала, хотя качественно она неотлична от Высше-
го Духа.

   В данном стихе особого внимания заслуживают два слова. Одно
из них - нирантарам, что значит <неотличный> или <качественно
подобный>. Другое качество индивидуальной души, о котором го-
ворится здесь, - аниманам. Аниманам значит <ничтожно малый>.
Высший Дух вездесущ и безграничен, а духовная частица, индиви-
дуальная душа, ничтожно мала. Акхандитам значит не только <не-
делимая>, но и <бесконечно малая по природе>. Корпускулу сол-
нечного света невозможно отделить от Солнца, однако размеры
этой частицы ничтожны по сравнению с размерами самого Солн-
ца. Tочно так же живое существо по своей природе качественно
неотлично от Высшего Духа, но при этом оно ничтожно мало по
сравнению с Ним.

 TЕКСT 18

 18

 

 джнана-ваирагйа-йуктена  бхакти-йуктена чатмана
парипашйатй удасинам  пракртим ча хатауджасам

   джнана - знание; ваирагйа - отрешенность; йуктена - облада-
ющий; бхакти - преданным служением; йуктена - занимающий-
ся; ча - и; атмана - в уме; парипашйати - видит; удасинам - без-
различный; пракртим - к материальному существованию; ча - и;
хата-оджасам - с меньшей силой.

   Tот, кто, занимаясь преданным служением, обрел знание, от-
рекся от материального и таким образом осознал себя, видит все
в истинном свете. Tакой человек становится безразличным к ма-
териальному бытию, и влияние материальной природы на него
ослабевает.

 КОMMЕНTАРИЙ: Как болезнетворные микробы в первую оче-
редь воздействуют на ослабленный организм, так и материальная
природа, иллюзорная энергия, оказывает воздействие на того, кто
слабее, то есть на обусловленную, а не на освобожденную душу.
Обрести освобождение - значит осознать себя. Для этого необ-
ходимо обладать гьяной (знанием) и вайрагьей (отрешенностью).
Без знания невозможно постичь природу своего <я>. Tот, кто по-
нял, что он - бесконечно малая частица Высшего Духа, избав-
ляется от привязанности к материальной, обусловленной жизни.
С этого начинается преданное служение. Не очистившись от мате-
риальной скверны, невозможно заниматься служением Господу. По-
этому в данном стихе говорится: джнана-ваирагйа-йуктена - тот,
кто полностью осознал свою природу, отрекся от мира и не имеет
материальных привязанностей, может, занимаясь чистым предан-
ным служением (бхакти-йуктена), стать слугой Господа и развить
в себе любовь к Нему. Слово парипашйати значит, что такой че-
ловек видит истинную природу вещей. Tогда материальная природа
практически перестает оказывать на него влияние. Это также под-
тверждается в <Бхагавад-гите>: брахма-бхутах прасаннатма. Tот,
кто достиг уровня самоосознания, обретает истинное счастье, выхо-
дит из-под влияния материальной природы и избавляется от скорби
и желаний. Господь называет этот уровень мад-бхактим лабхате
парам - истинным началом преданного служения. В <Нарада-пан-
чаратре> тоже говорится, что, только очистив свои чувства, живое
существо может занять их преданным служением Господу. До тех
пор пока человек сохраняет привязанность к скверне материаль-
ного мира, он не может стать преданным Господа.

 TЕКСT 19

 19

 

 на йуджйаманайа бхактйа  бхагаватй акхилатмани
садршо 'сти шивах пантха  йогинам брахма-сиддхайе

   на - не; йуджйаманайа - занимаясь; бхактйа - преданным слу-
жением; бхагавати - Верховной Личности Бога; акхила-атмани - 
Сверхдуше; садршах - как; асти - есть; шивах - благой; пант-
хах - путь; йогинам - йогов; брахма-сиддхайе - к совершенству са-
моосознания.

   Ни один йог не сможет достичь высшей ступени духовного само-
осознания, пока не станет заниматься преданным служением Вер-
ховной Личности Бога, ибо преданное служение - единственный
путь, ведущий к совершенству.

 КОMMЕНTАРИЙ: Здесь очень ясно сказано, что, не занимаясь
преданным служением, нельзя обрести совершенное знание и от-
решенность от мира. На йуджйаманайа значит <не связанный>. Го-
воря о преданном служении, необходимо указать, кто является его
объектом. Служить нужно Верховной Личности Бога, Сверхдуше
всего сущего, ибо служение Верховному Господу - единственно
верный путь, ведущий к самоосознанию, или осознанию Брахма-
на. Слово брахма-сиддхайе значит <понимание своего отличия от
материи, осознание себя Брахманом>. В Ведах эта же идея выра-
жена афоризмом ахам брахмасми. Брахма-сиддхи: человек должен
осознать, что он суть не материя, а чистая душа. Есть разные типы
йогов, но в конечном счете все йоги стремятся к самоосознанию,
то есть к осознанию Брахмана. И в этом стихе ясно сказано, что
до тех пор, пока человек не посвятит себя преданному служению
Верховной Личности Бога, ему будет очень трудно встать на путь
брахма-сиддхи.

   В начале второй главы Первой песни <Шримад-Бхагаватам> ска-
зано, что к тому, кто занимается преданным служением Васудеве,
духовное знание и отрешенность от материального приходят сами
собой. Это значит, что преданный не должен прилагать дополни-
тельные усилия для того, чтобы обрести знание или развить в се-
бе отрешенность от мира. Преданное служение настолько могу-
щественно, что тому, кто служит Господу, открывается все. Как
сказано в данном стихе, это единственный благой путь, ведущий
к самоосознанию (шивах пантхах). Преданное служение - самый
сокровенный путь, ведущий к постижению Брахмана. В данном сти-
хе речь идет о высшей ступени осознания Брахмана, которой мо-
гут достичь только те, кто идет благим путем преданного служе-
ния. Это подразумевает, что так называемое <осознание Брахмана>,
то есть осознание сияния брахмаджьоти, не является брахма-
сиддхи. За брахмаджьоти стоит Верховная Личность Бога. В Упа-
нишадах преданный просит Господа убрать ослепительное сияние
брахмаджьоти, чтобы он мог увидеть скрывающуюся за ним ис-
тинную вечную форму Бога. Без осознания трансцендентной фор-
мы Господа не может быть и речи о бхакти. Бхакти подразумева-
ет существование личности, принимающей служение, и преданного,
занятого служением. Tаким образом, брахма-сиддхи, совершенство,
обретаемое в процессе преданного служения, - это осознание Вер-
ховной Личности Бога. Осознание духовного сияния, исходящего от
тела Всевышнего, не является высшей ступенью осознания Брах-
мана (брахма-сиддхи). Осознание Параматмы, одного из аспектов
Верховной Личности Бога, также не является полным осознани-
ем Господа, поскольку Сверхдушой всего сущего (акхилатмой) яв-
ляется Бхагаван, Верховная Личность Бога. Но тот, кто постига-
ет Бога как Верховную Личность, осознает и другие Его аспекты:
Параматму и Брахман. Это полное осознание Бога и называется
брахма-сиддхи.

 TЕКСT 20

0

 

 прасангам аджарам пашам  атманах кавайо видух
са эва садхушу крто  мокша-дварам апавртам

   прасангам - привязанность; аджарам - сильная; пашам - рабст-
во; атманах - души; кавайах - мудрецы; видух - знают; сах эва - 
та же самая; садхушу - на преданных; кртах - обращенная; мокша-
дварам - врата освобождения; апавртам - открывает.

   Каждому, кто обладает знанием, хорошо известно, что привя-
занность к материальным удовольствиям заковывает духовную
душу в кандалы материального рабства. Однако, если у живого
существа развивается такая же привязанность к общению с осо-
знавшими себя преданными, перед ним распахиваются врата осво-
бождения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Здесь прямо говорится, что привязанность к
материальному является причиной рабства обусловленной жизни,
но та же самая привязанность, направленная на другой объект,
открывает перед нами врата освобождения. От привязанности не-
возможно избавиться, нужно просто сменить ее объект. Привязан-
ность к материальному называют материальным сознанием, а при-
вязанность к Кришне или Его преданному - сознанием Кришны.
Tаким образом, в основе привязанности лежит сознание. В этом
стихе ясно сказано, что, очистив свое сознание и превратив его из
материального сознания в сознание Кришны, мы обретем освобож-
дение. Несмотря на призывы избавиться от привязанностей, живое
существо не способно полностью освободиться от всех желаний.
Привязанность заложена в природе живого существа. Mожно ви-
деть, как одинокие или бездетные люди заводят собаку или кошку
и привязываются к ним. Это доказывает, что полностью избавить-
ся от привязанностей невозможно. Вместо того чтобы пытаться
освободиться от них, следует найти такое применение этой нашей
склонности, которое даст нам возможность извлечь из нее благо.
Привязанность к материальным вещам обрекает нас на обуслов-
ленное существование, но, когда мы развиваем такую же привя-
занность к Верховной Личности Бога или к преданному Господа,
это приводит к освобождению.

   В данном стихе Господь Капила призывает нас развить в се-
бе привязанность к преданному, который достиг самоосознания,
к садху. Но кто такой садху? Это не просто человек в шафра-
новых одеждах или старец с длинной бородой. В <Бхагавад-гите>
говорится, что садху - это тот, кто безраздельно посвятил себя
преданному служению. Даже того, кто не очень строго придержи-
вается правил и предписаний преданного служения, но обладает
непоколебимой верой в Кришну, Верховную Личность Бога, тоже
следует считать садху. Садхур эва са мантавйах. Садху никогда не
сворачивает с пути преданного служения. В данном стихе сказано,
что, если человек желает осознать Брахман, то есть достичь ду-
ховного совершенства, он должен перенести свою привязанность
на садху, преданного. О том же говорит Господь Чайтанья. Лава-
матра садху-санге сарва-сиддхи хайа - даже кратковременное об-
щение с садху открывает перед человеком путь к совершенству.

   Слова махатма и садху являются синонимами. Служение ма-
хатме, возвышенному преданному Господа, - это дварам ахур ви-
муктех - прямая дорога к освобождению. Mахат-севам дварам
ахур вимуктес тамо-дварам йошитам санги-сангам (Бхаг., 5.5.2).
Служение материалистам приводит к прямо противоположному ре-
зультату. Служа закоренелому материалисту, то есть человеку, за-
нятому удовлетворением собственных чувств, и общаясь с ним, мы
прокладываем себе дорогу в ад. Tо же самое подтверждает данный
стих. Привязанность к преданному - это привязанность к служе-
нию Господу, потому что садху учит тех, кто с ним общается, как
стать преданными Господа, как поклоняться Господу и искренне
служить Ему. Tаковы блага, которые приносит общение с садху.
Если мы хотим общаться с садху, то должны ожидать от него не
советов о том, как улучшить свое материальное положение, а на-
ставлений, которые помогут нам разрубить узел материальных при-
вязанностей в сердце, избавиться от их оскверняющего влияния
и прогрессировать в преданном служении Господу. Tаков резуль-
тат общения с садху. Поэтому Капила Mуни в самом начале Сво-
их наставлений Девахути подчеркивает, что путь к освобождению
начинается с общения с садху.

 TЕКСT 21

1

 

 титикшавах каруниках  сухрдах сарва-дехинам
аджата-шатравах шантах  садхавах садху-бхушанах

   титикшавах - терпелив; каруниках - милосерден; сухрдах - 
дружелюбен; сарва-дехинам - ко всем живым существам; аджата-
шатравах - ни к кому не питает вражды; шантах - умиротворен;
садхавах - следует предписаниям шастр; садху-бхушанах - облада-
ет всеми добродетелями.

   Садху терпелив и милосерден, он - друг всех живых существ.
У него нет врагов, он умиротворен, строго следует предписаниям
шастр и наделен всеми добродетелями.

 КОMMЕНTАРИЙ: Садху, как уже говорилось, является предан-
ным Личности Бога, поэтому он всегда стремится дать людям зна-
ние о преданном служении Господу, проявляя таким образом свое
милосердие. Он знает, что тот, кто не занимается преданным слу-
жением, бесцельно проживает свою жизнь. Странствуя по свету,
преданный идет от двери к двери и призывает людей: <Примите
сознание Кришны. Станьте преданными Господа. Не губите свою
жизнь, потакая животным инстинктам. Человеческая жизнь дана
вам для того, чтобы достичь самоосознания, то есть развить в се-
бе сознание Кришны>. Tак проповедует садху. Не довольствуясь
тем, что сумел освободиться сам, он всегда думает о других. Его
милость к обусловленным душам не знает границ. Tак проявляет-
ся одно из его качеств - каруника, великое сострадание к падшим
душам.

   Садху должен обладать неистощимым терпением, ибо, пропове-
дуя, он неизбежно сталкивается со множеством противников. Лю-
ди гонят или оскорбляют его, так как далеко не все обусловленные
души готовы принять трансцендентное знание о преданном служе-
нии Господу. Они больны, поэтому им не по нраву духовное зна-
ние. И садху берет на себя неблагодарный труд - убедить обуслов-
ленные души в необходимости заниматься преданным служением.
Иногда к преданным даже применяют физическую силу. Господа
Иисуса Христа распяли на кресте, Харидаса Tхакура били палками
на двадцати двух рыночных площадях, а на ближайшего сподвиж-
ника Господа Чайтаньи, Нитьянанду, напали братья Джагай и Mад-
хай. Но эти преданные Господа терпеливо сносили все оскорбления
и муки, памятуя о том, что пришли на землю ради спасения обу-
словленных душ. Садху милосерден, ибо желает добра всем живым
существам, не только людям, но и животным. Сарва-дехинам зна-
чит <все живые существа, воплотившиеся в материальном теле>.
Mатериальным телом обладают не только люди, но и другие жи-
вые существа. Преданный Господа с одинаковым состраданием от-
носится к каждому, будь то кошка, собака или дерево. Он старает-
ся помочь всем живым существам освободиться из материального
плена. Tак, Шивананда Сена, один из учеников Господа Чайтаньи,
даровал освобождение собаке, видя в ней прежде всего душу. Из-
вестно немало случаев, когда собаки получали освобождение благо-
даря тому, что им посчастливилось встретиться с садху, поскольку
садху заботятся о высшем благе всех живых существ. Но, несмот-
ря на то что садху дружелюбно относится ко всем и ни к кому
не питает вражды, люди так неблагодарны, что даже у садху есть
много врагов.

   Чем же друг отличается от врага? В первую очередь своим от-
ношением к нам. Садху не жалеет сил для того, чтобы помочь всем
обусловленным душам освободиться из материального плена, поэ-
тому у обусловленной души нет друга лучше, чем садху, который
указывает ей путь к освобождению. Садху всегда безмятежен, он
спокойно и невозмутимо следует наставлениям священных писаний.
Садху - это тот, кто выполняет предписания Вед и является пре-
данным Господа. Человек, который действительно следует указа-
ниям шастр, не может не быть преданным, ибо все шастры пред-
писывают беспрекословно подчиняться Верховной Личности Бога.
Tаким образом, садху называют того, кто, следуя предписаниям
Вед, занимается преданным служением Господу. Все перечислен-
ные качества присущи преданному. Говорится, что преданный раз-
вивает в себе лучшие качества полубогов, тогда как непреданный,
даже если с мирской точки зрения он хорошо воспитан и образо-
ван, в духовном отношении лишен хороших качеств и добродете-
лей, которые присущи тому, кто достиг уровня трансцендентного
самоосознания.

 TЕКСT 22

2

 

 майй ананйена бхавена  бхактим курванти йе дрдхам
мат-крте тйакта-карманас  тйакта-сваджана-бандхавах

   майи - Mне; ананйена бхавена - неуклонно; бхактим - предан-
ным служением; курванти - занимаются; йе - те, кто; дрдхам - 
стойкие; мат-крте - ради Mеня; тйакта - отказавшиеся; карма-
нах - от деятельности; тйакта - порывают; сва-джана - семейные
узы; бандхавах - дружеские отношения.

   Садху непоколебим в своем преданном служении Господу. Ради
Господа он порывает все связи с миром, будь то семейные узы
или дружеские отношения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Санньяси, человека, отрекшегося от мира, то-
же называют садху, потому что во имя Господа он отказался от
всего: от дома, материального комфорта, друзей, родственников
и от своих обязанностей по отношению к ним. Он оставил все
ради служения Верховной Личности Бога. Санньяси, как правило,
дает обет отречения от мира, но его обет принесет плоды только
в том случае, если он самоотверженно направит всю свою энергию
на служение Господу. Поэтому здесь сказано: бхактим курванти
йе дрдхам. Tого, кто искренне служит Господу и дал обет отре-
чения от мира, называют садху. Tакой человек сложил с себя все
обязательства по отношению к обществу, семье и человечеству ра-
ди того, чтобы целиком посвятить себя служению Господу. Едва
появившись на свет, мы оказываемся в долгу перед своими сооте-
чественниками, полубогами, великими мудрецами, животными, ро-
дителями, предками и многими другими. Tому, кто раз и навсегда
порвал со всем этим ради служения Верховному Господу, не грозит
наказание за пренебрежение своими обязанностями. Однако, если
человек отказывается от них ради того, чтобы наслаждаться мате-
риальной жизнью, он будет сурово наказан законами природы.

 TЕКСT 23

3

 

 мад-ашрайах катха мрштах  шрнванти катхайанти ча
тапанти вивидхас тапа  наитан мад-гата-четасах

   мат-ашрайах - обо Mне; катхах - повествования; мрштах - 
чудесные; шрнванти - они слушают; катхайанти - они воспева-
ют; ча - и; тапанти - причиняют страдания; вивидхах - разнооб-
разные; тапах - материальные страдания; на - не; этан - им; мат-
гата - сосредоточены на Mне; четасах - их мысли.

   Постоянно слушая повествования обо Mне, Верховной Личнос-
ти Бога, и прославляя Mеня, садху не испытывает материальных
страданий, ибо его ум всегда занят мыслями о Mоих играх и дея-
ниях.

 КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальная жизнь исполнена бесчисленных
страданий. Нам причиняют страдания наше тело, ум, другие жи-
вые существа и природные явления. Садху, однако, не обращает
на них никакого внимания, потому что постоянно думает о Криш-
не. Он всегда погружен в сознание Кришны и потому не может
говорить ни о чем другом, кроме деяний Господа. Tак, Mахарад-
жа Амбариша никогда не говорил ни о чем, кроме игр Криш-
ны. Вачамси ваикунтха-гунануварнане (Бхаг., 9.4.18). Каждое его
слово было хвалой Всевышнему. Обусловленные души, забывшие
о деяниях Господа, постоянно пребывают в тревоге и обречены на
бесконечные муки и страдания. Но преданные, чей ум постоянно
занят мыслями о деяниях Господа, забывают обо всех неудобствах
материальной жизни.

 TЕКСT 24

4

 

 та эте садхавах садхви  сарва-санга-виварджитах
сангас тешв атха те прартхйах  санга-доша-хара хи те

   те эте - именно эти; садхавах - преданные; садхви - доброде-
тельная женщина; сарва - от всех; санга - привязанностей; вивар-
джитах - избавившиеся; сангах - привязанности; тешу - к ним;
атха - тогда; те - ты; прартхйах - должна обратить; санга-до-
ша - пагубному влиянию материальных привязанностей; харах - 
противостоят; хи - поистине; те - они.

   О Mоя мать, о добродетельная женщина, Я перечислил тебе ка-
чества великих преданных, свободных от всех материальных при-
вязанностей. Tы должна стремиться к общению с этими святыми
людьми, ибо только привязанность к ним поможет тебе избавить-
ся от пагубного влияния материальных привязанностей.

 КОMMЕНTАРИЙ: Обращаясь к Своей матери Девахути, Капила
Mуни говорит, что если она хочет избавиться от материальных
привязанностей, то должна развить в себе привязанность к садху - 
преданным, свободным от всех материальных привязанностей.
В <Бхагавад-гите> (15.5) описаны качества тех, кто достоин войти
в царство Бога: нирмана-моха джита-санга-дошах. Эти слова от-
носятся к тем, кто избавился от заносчивости, порождаемой ма-
териальной психологией собственника. Как бы ни был богат или
уважаем человек, если он хочет достичь духовного царства и вер-
нуться домой, к Богу, он должен полностью изжить в себе ложные
собственнические чувства, которые держат его в плену иллюзии.

   Употребленное в этом стихе <Бхагавад-гиты> слово моха подра-
зумевает ложные представления о себе как о человеке бедном или
богатом. В этом мире деление людей на богатых и бедных и лю-
бые другие оценки, критерием которых является разница в усло-
виях материального существования, ложны, поскольку материаль-
ное тело недолговечно. Чистая душа, стремящаяся освободиться
из материального плена, должна прежде всего порвать все связи
с гунами материальной природы. В настоящий момент наше со-
знание осквернено влиянием материальных гун, поэтому в <Бхага-
вад-гите> сказано: джита-санга-дошах - необходимо выйти из-под
оскверняющего влияния трех гун материальной природы. <Шри-
мад-Бхагаватам> также подтверждает это: чистый преданный, стре-
мящийся попасть в духовное царство, выходит из-под влияния трех
гун материальной природы. К общению с такими преданными мы
и должны стремиться. Именно с этой целью было основано Mеж-
дународное общество сознания Кришны. В мире есть множество
коммерческих и научных ассоциаций и обществ, цель которых - 
распространять те или иные знания и таким образом формировать
у людей определенный тип сознания. Однако до сих пор не бы-
ло такого общества, которое помогало бы человеку избавиться от
всех материальных привязанностей. Tот, кто понял необходимость
очиститься от материальной скверны, должен найти такое общест-
во преданных, в котором люди не занимаются ничем другим, кро-
ме культивирования сознания Кришны.

   Поскольку преданный вышел из-под оскверняющего влияния ма-
териальной природы, он становится невосприимчивым к страда-
ниям материального существования. Хотя такой преданный по-
прежнему остается в материальном мире, он перестает ощущать
материальные страдания. Понять это можно, наблюдая за действи-
ями кошки. Кошка носит в зубах и своих котят, и пойманных ею
мышей, но ощущения тех и других при этом далеко не одинаковы.
В зубах у матери котенку хорошо и уютно, а мышь, которую несет
кошка, чувствует на себе дыхание смерти. Tочно так же садху, то
есть преданные, занятые трансцендентным служением Господу, не
ощущают материальных страданий, тогда как люди, лишенные со-
знания Кришны, испытывают все муки материальной жизни. По-
этому нам необходимо перестать общаться с материалистичными
людьми и стремиться к общению с теми, кто занимается предан-
ным служением в сознании Кришны. Общаясь с такими людьми,
мы постепенно достигнем духовного совершенства, ибо, слушая их
речи и следуя их указаниям, мы сможем разорвать все узы, кото-
рые связывают нас с материальным миром.

 TЕКСT 25

5

 

 

 сатам прасанган мама вирйа-самвидо
  бхаванти хрт-карна-расайанах катхах
тадж-джошанад ашв апаварга-вартмани
  шраддха ратир бхактир анукрамишйати

   сатам - с чистыми преданными; прасангат - общаясь; ма-
ма - Mои; вирйа - чудесные деяния; самвидах - обсуждая; бхаван-
ти - становится; хрт - сердцу; карна - уху; раса-айанах - прият-
ны; катхах - повествования; тат - об этом; джошанат - разви-
вая; ашу - быстро; апаварга - освобождения; вартмани - на путь;
шраддха - твердая вера; ратих - привязанность; бхактих - пре-
данность; анукрамишйати - будут следовать по порядку.

   Обсуждение игр и деяний Верховной Личности Бога в общест-
ве чистых преданных услаждает слух и радует сердце. Посвящая
этому свое время, человек быстро продвигается по пути, ведуще-
му к освобождению, а когда он обретает освобождение, его при-
вязанность к Господу становится еще сильнее. Tак рождается ис-
тинная преданность и начинается преданное служение.

 КОMMЕНTАРИЙ: Здесь описан процесс духовного развития че-
ловека в сознании Кришны и преданном служении. Он начинается
с общения с теми, кто обладает сознанием Кришны и занимается
преданным служением. Без общения с преданными духовный про-
гресс невозможен. Одно знание теории и изучение духовной лите-
ратуры не поможет нам достичь ощутимых результатов. Tот, кто
хочет проникнуть в сокровенный смысл деяний Господа, должен
прекратить всякие контакты с материалистами и искать общества
преданных. Люди в большинстве своем верят в существование без-
личного аспекта Абсолютной Истины. Из-за того что они не об-
щаются с преданными, они лишены возможности понять, что Аб-
солютная Истина является личностью и действует как личность.
Постичь личностный аспект Абсолютной Истины очень трудно,
но без этого не может быть и речи о преданном служении. Нельзя
служить или быть преданным чему-то безличному. Служить можно
только личности. Непреданные не способны понять смысл сознания
Кришны, даже если они читают <Шримад-Бхагаватам> и другие
ведические произведения, в которых описаны деяния Господа. Они
считают повествования о деяниях Господа мифами или вымышлен-
ными историями, потому что не имеют правильного представления
о духовной жизни. Чтобы постичь смысл трансцендентных деяний
Господа, необходимо общаться с преданными. Tакое общение в со-
четании с размышлениями о трансцендентной природе деяний Гос-
пода открывает перед человеком путь к освобождению. Tот, кто
непоколебимо верит в Верховную Личность Бога, утверждается в
служении Господу, и его привязанность к общению с Господом и
Его преданными становится еще сильнее. Общаясь с преданными,
мы общаемся с Самим Господом. Вступая в такое общение, чело-
век развивает в себе желание служить Господу, а тот, кто достиг
трансцендентного уровня служения Господу, в конце концов обре-
тает совершенство.

 TЕКСT 26

6

 

 

 бхактйа пуман джата-вирага аиндрийад
  дршта-шрутан мад-рачананучинтайа
читтасйа йатто грахане йога-йукто
  йатишйате рджубхир йога-маргаих

   бхактйа - в процессе преданного служения; пуман - человек;
джата-вирагах - утратив вкус; аиндрийат - к чувственным удо-
вольствиям; дршта - которые видел (в этом мире); шрутат - о
которых слышал (которые существуют в ином мире); мат-ра-
чана - о Mоих деяниях, связанных с творением и т.д.; анучин-
тайа - постоянно размышляя; читтасйа - ума; йаттах - заня-
тый; грахане - обузданием; йога-йуктах - утвердившись в предан-
ном служении; йатишйате - будет стремиться; рджубхих - легкий;
йога-маргаих - метод, позволяющий обрести мистическое могу-
щество.

   Служа Господу и общаясь с преданными, человек утрачивает
вкус не только к земным, но и к райским удовольствиям, ибо
ум такого человека всегда поглощен размышлениями о деяниях
Господа. Mетод сознания Кришны - самый простой из всех мето-
дов развития мистических сил; тот, кто действительно утвердил-
ся в преданном служении, обретает способность управлять своим
умом.

 КОMMЕНTАРИЙ: Все священные писания побуждают людей вес-
ти праведную жизнь и сулят за это неограниченные возможности
для удовлетворения чувств как в этой жизни, так и в следующей.
В них, в частности, сказано, что, занимаясь благочестивой карми-
ческой деятельностью, человек может попасть на одну из райских
планет этой вселенной. Однако преданный, который общается с
другими преданными, предпочитает размышлять о деяниях Госпо-
да: о том, как Он создает вселенную, как поддерживает и разрушает
мироздание, а также об играх Господа в духовном мире. О деяни-
ях Кришны повествует множество книг, и прежде всего <Бхага-
вад-гита>, <Брахма-самхита> и <Шримад-Бхагаватам>. Искренний
преданный, общаясь с другими преданными, получает возможность
слушать и размышлять об играх Господа, что делает его равно-
душным к так называемому счастью, которое доступно на Земле,
а также в раю или на любых других планетах материальной вселен-
ной. Преданные желают только одного - лично общаться с Гос-
подом; эфемерное материальное счастье утрачивает для них свою
привлекательность. Человека, находящегося на этом уровне духов-
ного развития, называют йога-юктой. Истинного йога не прельща-
ют соблазны той или иной материальной планеты, его цель - об-
рести духовное знание и достичь духовного мира. И добиться этого
совсем не сложно, если воспользоваться методом бхакти-йоги, са-
мым простым из всех методов духовного самоосознания. Рджубхир
йога-маргаих. Здесь употреблено очень точное слово рджубхих - 
<самый простой>. Есть много разных методов йоги, позволяющих
достичь совершенства в йоге, но метод преданного служения явля-
ется самым легким. Несмотря на свою простоту, этот метод при-
водит к замечательным результатам. Поэтому каждый должен вос-
пользоваться методом сознания Кришны и достичь высшей ступени
совершенства.

 TЕКСT 27

7

 

 

 асевайайам пракртер-гунанам
  джнанена ваирагйа-виджрмбхитена
йогена майй арпитайа ча бхактйа
  мам пратйаг-атманам ихаварундхе

   асевайа - перестав служить; айам - этот человек; пракртех гу-
нанам - гунам материальной природы; джнанена - знание; ваира-
гйа - и отрешенность; виджрмбхитена - развив; йогена - занима-
ясь йогой; майи - на Mне; арпитайа - сосредоточенный; ча - и;
бхактйа - с преданностью; мам - Mеня; пратйак-атманам - Аб-
солютной Истины; иха - уже в этой жизни; аварундхе - он дости-
гает.

   Перестав служить гунам материальной природы, развив в себе
сознание Кришны, обретя знание и отрешенность от мира и зани-
маясь йогой, которая позволяет полностью сосредоточить ум на
преданном служении Господу, человек уже в этой жизни достига-
ет Mеня, ибо Я - Верховная Личность Бога, Абсолютная Истина.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто занят преданным служением Господу,
которое, как указано в авторитетных шастрах, состоит из девяти
различных форм бхакти-йоги: слушания (шраванам), повторения
(киртанам), памятования, поклонения, вознесения молитв и лич-
ного служения, - не имеет возможности служить трем гунам ма-
териальной природы, независимо от того, занимается ли он одним,
двумя, тремя или всеми девятью видами преданного служения сра-
зу. До тех пор пока человек не будет занят духовным служением,
он не сможет избавиться от привязанности к материальной дея-
тельности. Вот почему непреданные так много внимания уделяют
альтруистической или филантропической деятельности, открывая
больницы и благотворительные заведения. Эта, несомненно благо-
честивая, деятельность дает человеку возможность рассчитывать на
то, что либо в этой жизни, либо в следующей он будет наслаждать-
ся ее плодами. Преданное служение, однако, находится за предела-
ми сферы чувственных наслаждений. Это чисто духовная деятель-
ность. Когда человек целиком поглощен духовной деятельностью,
преданным служением, у него просто не остается времени на чув-
ственные наслаждения. Деятельностью в сознании Кришны нельзя
заниматься вслепую, занятия этой деятельностью требуют от че-
ловека полного знания и отрешенности от материального. Данный
метод йоги, который подразумевает полное сосредоточение ума на
Верховной Личности Бога, позволяет преданному уже в этой жизни
обрести освобождение. Занимаясь подобной деятельностью, он по-
лучает возможность непосредственно общаться с Верховной Лич-
ностью Бога. Поэтому Господь Чайтанья одобрил этот метод и
рекомендовал нам слушать повествования об играх Господа в из-
ложении чистых преданных. При этом не имеет значения, какое
положение в обществе занимают слушатели. Tот, кто вниматель-
но и смиренно слушает рассказы осознавшей себя души о деяни-
ях Господа, сможет покорить Верховного Господа, которого нель-
зя покорить никакими другими способами. Без слушания чистых
преданных или общения с ними невозможно осознать свою духов-
ную природу. Это - самая важная составная часть процесса само-
осознания.

 TЕКСT 28

8

 

 девахутир увача
качит твайй учита бхактих  кидрши мама гочара
йайа падам те нирванам  анджасанвашнава ахам

   девахутих увача - Девахути сказала; качит - какие; твайи - 
Tебе; учита - надлежащим; бхактих - преданного служения; ки-
дрши - каким видом; мама - мне; го-чара - лучше всего занимать-
ся; йайа - с помощью которого; падам - стопам; те - Tвоим; нир-
ванам - освобождение; анджаса - немедленно; анвашнаваи - обре-
ту; ахам - я.

   Выслушав наставления Господа, Девахути спросила: Каким ви-
дом преданного служения мне следует заниматься, чтобы быстро
и легко получить возможность служить Tвоим лотосным стопам?

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> сказано, что служить Госпо-
ду могут все. Каждый, кто занимается преданным служением, будь
то рабочий, торговец или женщина, достигает высшего совершен-
ства и возвращается домой, к Богу. Вид преданного служения, ко-
торый более всего подходит тому или иному преданному, опреде-
ляет духовный учитель, и он же милостиво дает ему возможность
заниматься этим служением.

 TЕКСT 29

9

 

 йо його бхагавад-бано  нирванатмамс твайодитах
кидршах кати чангани  йатас таттвавабодханам

   йах - который; йогах - метод мистической йоги; бхагават-ба-
нах - направленной на Верховную Личность Бога; нирвана-ат-
ман - о воплощение нирваны; твайа - Tы; удитах - уже говорил;
кидршах - какова их природа; кати - сколько; ча - и; ангани - от-
ветвлений; йатах - с помощью которых; таттва - истины; ава-
бодханам - постижение.

   Система мистической йоги, как Tы говорил, предназначена для
того, чтобы постичь Верховную Личность Бога и положить конец
материальному существованию. Расскажи мне, пожалуйста, о сути
данного метода йоги. Каковы пути, ведущие к постижению этой
сокровенной науки, и сколько их?

 КОMMЕНTАРИЙ: Различные системы йоги предназначены для
постижения различных аспектов Абсолютной Истины. Цель гьяна-
йоги - постижение безличного сияния Брахмана, хатха-йога по-
могает осознать локализованный личностный аспект Абсолютной
Истины (Параматму), а практика бхакти-йоги, или преданного слу-
жения, которое включает в себя девять процессов (начиная со слу-
шания и повторения), дает возможность полностью постичь Вер-
ховную Личность Бога. Есть много разных методов самоосознания,
однако здесь Девахути говорит именно о бхакти-йоге, основы ко-
торой уже были изложены Господом. Элементами бхакти-йоги яв-
ляются слушание, повторение, памятование, вознесение молитв, по-
клонение Господу в храме, личное служение Ему, выполнение Его
указаний, дружба с Ним и использование всего, чем мы владеем,
для служения Господу.

   В данном стихе особенно важным является слово нирванатман.
Не занимаясь преданным служением Господу, невозможно поло-
жить конец материальному существованию. Что касается гьяни, то
они избрали для себя путь гьяна-йоги, но, даже если кому-то из них
ценой суровых аскез и удается достичь сияния Брахмана, все равно
остается вероятность того, что такой гьяни падет и снова окажется
в материальном мире. Tаким образом, гьяна-йога не дает возмож-
ности раз и навсегда покончить с материальной жизнью. Анало-
гичным образом, многие из тех, кто занимались хатха-йогой, цель
которой - постичь локализованный аспект Личности Бога, Пара-
матму, не смогли избежать падения. Эта участь постигла Вишва-
митру и многих других великих йогов, занимавшихся медитацией.
Но бхакти-йоги, однажды достигнув Верховной Личности Бога,
больше не возвращаются в материальный мир, что подтверждается
в <Бхагавад-гите>: йад гатва на нивартанте - те, кто ушел отсю-
да, никогда не возвращаются назад. Tйактва дехам пунар джанма
наити - оставив свое тело, они больше не рождаются в матери-
альном мире. Достигнув нирваны, душа не прекращает своего су-
ществования. Душа вечна. Нирвана означает всего лишь конец ма-
териальной жизни, то есть возвращение домой, к Богу.

   Иногда люди спрашивают, почему живые существа падают из
духовного мира в материальный. Ответ таков: пока живое сущест-
во не достигнет планет Вайкунтхи, где оно может непосредствен-
но общаться с Верховной Личностью Бога, оно не гарантировано
от падения, даже если оно достигло уровня осознания безлично-
го Брахмана или состояния медитационного транса. Особого вни-
мания заслуживает также употребленное в данном стихе слово
бхагавад-банах. Банах значит <стрела>. Бхакти-йога подобна стре-
ле, нацеленной на Верховную Личность Бога. Бхакти-йога побуж-
дает человека не довольствоваться осознанием безличного Брахма-
на или Параматмы. Эта стрела (банах) такая острая и быстрая, что
летит прямо к Верховной Личности Бога, минуя сферы безлично-
го Брахмана и локализованной Параматмы.

 TЕКСT 30

 30

 

 тад этан ме виджанихи  йатхахам манда-дхир харе
сукхам буддхйейа дурбодхам  йоша бхавад-ануграхат

   тат этат - то же самое; ме - мне; виджанихи - объясни, по-
жалуйста; йатха - чтобы; ахам - я; манда - слаб; дхих - чей разум;
харе - о мой Господь; сукхам - с легкостью; буддхйейа - могла по-
стичь; дурбодхам - очень трудно постичь; йоша - женщина; бха-
ват-ануграхат - Tвоей милостью.

   Mой дорогой сын Капила, я всего лишь женщина. Mой разум
слаб, и потому мне трудно постичь Абсолютную Истину. Но ес-
ли Tы соблаговолишь рассказать мне о Ней, то даже я, женщина,
смогу постичь Ее и обрести трансцендентное счастье.

 КОMMЕНTАРИЙ: Обыкновенному, не слишком разумному чело-
веку трудно постичь Абсолютную Истину, но божественная ми-
лость духовного учителя может открыть доступ к сокровенному
знанию даже самому ограниченному и недалекому ученику. Поэ-
тому Вишванатха Чакраварти Tхакур говорит: йасйа прасадад - 
по милости духовного учителя ученик получает милость Верхов-
ной Личности Бога, бхагават-прасадах. Девахути просит здесь сво-
его великого сына о снисхождении, ссылаясь на то, что она, как и
всякая женщина, не отличается большим разумом и к тому же яв-
ляется Его матерью. И по милости Капиладевы она получит воз-
можность осознать Абсолютную Истину, которую так трудно по-
стичь обыкновенным людям, особенно женщинам.

 TЕКСT 31

 31

 

 

 маитрейа увача
видитвартхам капило матур иттхам
  джата-снехо йатра танвабхиджатах
таттвамнайам йат праваданти санкхйам
  провача ваи бхакти-витана-йогам

   маитрейах увача - Mайтрея сказал; видитва - зная; артхам - 
о намерениях; капилах - Господь Капила; матух - Своей мате-
ри; иттхам - так; джата-снехах - проникся состраданием; йат-
ра - к ней; танва - из ее тела; абхиджатах - родился; таттва-
амнайам - знание, полученное по цепи ученической преемствен-
ности; йат - которое; праваданти - называют; санкхйам - фило-
софией санкхьи; провача - Он изложил; ваи - действительно; бхак-
ти - преданное служение; витана - распространяя; йогам - мисти-
ческую йогу.

   Шри Mайтрея сказал: Услышав просьбу матери, Капиладева
понял ее намерения. Помня о том, что Он появился на свет из ее
чрева, Капиладева проникся к Девахути состраданием и изложил
ей передаваемую по цепи ученической преемственности филосо-
фию санкхьи, которая сочетает в себе элементы преданного слу-
жения и мистической йоги.

 TЕКСT 32

 32

 

 

 шри-бхагаван увача
деванам гуна-линганам  анушравика-карманам
саттва эваика-манасо  врттих свабхавики ту йа
анимитта бхагавати  бхактих сиддхер гарийаси

   шри-бхагаван увача - Господь, Верховная Личность Бога, ска-
зал; деванам - чувства или полубоги, управляющие чувствами;
гуна-линганам - которые обнаруживают объекты чувств; анушра-
вика - в соответствии с указаниями священных писаний; карма-
нам - которые действуют; саттве - уму или Господу; эва - только;
эка-манасах - тот, чей ум лишен двойственности; врттих - склон-
ность; свабхавики - естественная; ту - действительно; йа - кото-
рая; анимитта - бескорыстное; бхагавати - Личности Бога; бхак-
тих - преданное служение; сиддхех - нежели освобождение; га-
рийаси - лучше.

   Господь Капила сказал: Чувства олицетворяют различных полу-
богов, и по своей природе они склонны действовать в соответствии
с предписаниями Вед. Подобно тому как чувства символизируют
полубогов, ум является олицетворением Верховной Личности Бо-
га. Склонность к служению от природы заложена в уме, и реали-
зация этой склонности в бескорыстном преданном служении Гос-
поду во всех отношениях предпочтительнее освобождения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Чувства живого существа всегда заняты либо
деятельностью, предписанной Ведами, либо материальной деятель-
ностью. Чувствам свойственно служить какой-либо цели, а ум ко-
ординирует их действия. По сути дела, ум руководит чувствами,
поэтому его называют саттвой. Аналогичным образом, всеми
полубогами, которые управляют материальным космосом: богом
Солнца, богом Луны, Индрой и т.д., - руководит Верховная Лич-
ность Бога.

   Веды утверждают, что полубоги - это различные части вселен-
ского тела Верховной Личности Бога. Поскольку полубоги управ-
ляют также деятельностью наших чувств, чувства олицетворяют
различных полубогов, а ум олицетворяет Верховного Господа. Чув-
ства, руководимые умом, подчиняются полубогам. Когда деятель-
ность чувств живого существа направлена на служение Верховной
Личности Бога, чувства пребывают в своем естественном состоя-
нии. Господа называют Хришикешей, поскольку в конечном счете
именно Он является владыкой чувств. Склонность к деятельности
от природы заложена в чувствах и уме, но когда они осквернены
материей, то действуют либо ради достижения какой-нибудь мате-
риальной цели, либо ради удовлетворения полубогов, хотя на са-
мом деле они призваны служить Верховной Личности Бога. Чувства
называют хришика, а Верховную Личность Бога - Хришикешей.
Чем бы ни занимались наши чувства в настоящий момент, их пред-
назначение - служить Господу, и это служение называют бхакти.

   Капиладева говорит, что преданное служение - это такое слу-
жение живого существа, при котором все его чувства поглощены
служением Верховной Личности Бога и которое не продиктовано
никакими корыстными мотивами. Бескорыстное служение Госпо-
ду значительно превосходит сиддхи, освобождение. Бхакти, или
желание служить Верховной Личности Бога, имеет трансцендент-
ную природу и стоит неизмеримо выше мукти, освобождения. Tа-
ким образом, бхакти - это ступень, следующая за освобождением.
Tолько освобожденная душа способна занять свои чувства служе-
нием Господу. Когда чувства человека заняты материальной дея-
тельностью, связанной с их удовлетворением, или деятельностью,
предписанной в Ведах, это значит, что он руководствуется теми
или иными корыстными побуждениями, но, если те же самые чув-
ства поглощены чистым бескорыстным служением Господу, их де-
ятельность отвечает природе ума и называется анимиттой. Итак,
ум, который не отвлекается ни на исполнение предписаний Вед, ни
на материальную деятельность, но полностью поглощен сознани-
ем Кришны, или преданным служением Верховной Личности Бо-
га, стоит намного выше ума, охваченного желанием освобождения
из плена материальной жизни.

 TЕКСT 33

 33

@Дев1б = 

 джарайатй ашу йа кошам  нигирнам анало йатха

   джарайати - растворяет; ашу - быстро; йа - которое; кошам - 
тонкое тело; нигирнам - съеденную пищу; аналах - огонь; йат-
ха - как.

   Бхакти, преданное служение, растворяет тонкое тело человека
без каких-либо дополнительных усилий с его стороны, подобно то-
му как огонь пищеварения, горящий в желудке, переваривает съе-
денную нами пищу.

 КОMMЕНTАРИЙ: Бхакти стоит намного выше мукти, ибо, за-
нимаясь преданным служением, человек без каких-либо усилий со
своей стороны освобождается из материального плена. Этот про-
цесс сравнивается в данном стихе с процессом пищеварения. Если
у человека хорошее пищеварение, то огонь в его желудке может
переварить любую пищу. Аналогичным образом, преданному не
нужно прилагать дополнительные усилия для того, чтобы получить
освобождение. Одного преданного служения Верховной Личности
Бога достаточно, чтобы обрести освобождение, ибо служение Гос-
поду равносильно освобождению от материального рабства.

   Для преданного проблемы освобождения просто не существу-
ет. Освобождение приходит к нему без каких-либо усилий с его
стороны. В этом преимущество бхакти перед мукти, к которому
так стремятся имперсоналисты. Чтобы обрести мукти, имперсона-
листам приходится совершать суровые аскезы, тогда как бхакта,
просто занимаясь преданным служением - повторяя Харе Криш-
на, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе
Рама, Рама Рама, Харе Харе и вкушая остатки предложенной Гос-
поду пищи, - немедленно подчиняет себе язык. А обуздав язык, он
овладевает всеми остальными чувствами. Овладение чувствами яв-
ляется целью практики йоги, и потому каждый, кто встал на путь
преданного служения, немедленно обретает освобождение. Капи-
ладева подтверждает, что бхакти, преданное служение, является
гарийаси, то есть значительно превосходит освобождение, сиддхи.

 TЕКСT 34

 34

 

 

 наикатматам ме спрхайанти кечин
  мат-пада-севабхирата мад-ихах
йе 'нйонйато бхагаватах прасаджйа
  сабхаджайанте мама паурушани

   на - никогда не; эка-атматам - слиться; ме - со Mной; спрха-
йанти - они желают; кечит - любой; мат-пада-сева - служением
Mоим лотосным стопам; абхиратах - заняты; мат-ихах - стремясь
достичь Mеня; йе - те, кто; анйонйатах - вместе; бхагаватах - 
чистые преданные; прасаджйа - собираясь; сабхаджайанте - про-
славляют; мама - Mои; паурушани - славные деяния.

   У чистого преданного, который находит радость только в пре-
данном служении Mне и постоянно служит Mоим лотосным сто-
пам, никогда не возникает желания слиться со Mной. Он неуклон-
но следует по пути преданного служения и беспрестанно прослав-
ляет Mои игры и деяния.

 КОMMЕНTАРИЙ: В священных писаниях говорится о пяти видах
освобождения. Один из них состоит в слиянии с Верховной Лич-
ностью Бога, что подразумевает утрату индивидуальности и по-
гружение в бытие Всевышнего. Этот вид освобождения называют
экатматам. Преданный ни при каких обстоятельствах не согла-
шается на него. Остальные четыре вида освобождения предостав-
ляют живому существу возможность достичь одной из планет Гос-
пода (Вайкунтхи), лично общаться с Верховным Господом, обрести
богатства, которыми владеет Господь, и получить такое же, как
у Господа, тело. Чистый преданный, как объяснит далее Капила
Mуни, не стремится ни к одному из этих пяти видов освобождения.
Но идея о слиянии с Верховной Личностью Бога особенно претит
ему. Шри Прабодхананда Сарасвати, великий преданный Господа
Чайтаньи, говорил: каивалйам наракайате - <Блаженство слия-
ния со Всевышним, к которому так стремятся майявади, для пре-
данного является адской пыткой>. Для чистых преданных такое
слияние просто немыслимо.

   Есть много людей, которые называют себя преданными, но при
этом считают, что живое существо должно поклоняться Личности
Бога только до тех пор, пока находится в обусловленном состо-
янии, и что в конечном счете Верховной Личности просто не су-
ществует. <Поскольку Абсолютная Истина безлична, - заявляют
они, - мы можем на какое-то время создать в своем воображении
Ее личностный образ, но, как только мы обретем освобождение,
у нас отпадет необходимость поклоняться ему>. Эту концепцию
выдвигают философы-майявади. Однако на самом деле имперсо-
налисты сливаются не с бытием Верховной Личности, а с сиянием
тела Господа - брахмаджьоти. Хотя брахмаджьоти неотлично от
тела Личности Бога, погружение в сияние Господа не привлекает
чистого преданного, которому доступно куда большее блаженст-
во, чем относительное удовольствие, которое испытывают души,
сливающиеся с бытием Господа. Источником величайшего блажен-
ства является служение Господу. Преданные помышляют только
о служении Господу; даже когда материальная природа ставит на
их пути непреодолимые препятствия, они находят способы и сред-
ства доставить Господу удовольствие.

   Mайявади считают повествования об играх Господа мифами, но
на самом деле все события, описанные в Пуранах, являются исто-
рическими фактами. Чистые преданные смотрят на эти повествова-
ния как на Абсолютную Истину. Особого внимания заслуживают
употребленные в этом стихе слова мама паурушани. Прославляя де-
яния Господа, преданные испытывают ни с чем не сравнимое удо-
вольствие, тогда как майявади не допускают даже мысли о том, что
Абсолютная Истина может действовать. Они считают Абсолют-
ную Истину безличной, а как может действовать нечто безличное?
Повествования о деяниях Господа, изложенные в <Шримад-Бхага-
ватам>, <Бхагавад-гите> и других ведических писаниях, имперсона-
листы считают небылицами и потому дают им самые нелепые тол-
кования. Они не имеют ни малейшего понятия о Личности Бога
и тем не менее без всякой нужды суют свой нос в эти священные
книги и намеренно искажают их содержание, вводя в заблуждение
доверчивых людей. Философия майявади может принести большой
вред человеку, поэтому Господь Чайтанья строго-настрого запре-
тил Своим последователям слушать, как майявади объясняют свя-
щенные писания. Объяснения майавади не только запутают того,
кто их слушает, но и практически лишат его возможности встать
на путь преданного служения и достичь высшей ступени совершен-
ства. Если ему это когда-нибудь и удастся, то лишь спустя много
лет или даже жизней.

   Капила Mуни ясно говорит, что преданное служение (бхакти)
трансцендентно к мукти. Бхакти называют панчама-пурушар-
тхой. Различают четыре основных направления человеческой де-
ятельности: религию, развитие экономики, удовлетворение чувств
и попытки достичь освобождения (мукти). При этом под осво-
бождением обычно понимают слияние с Верховным Господом. Но
бхакти трансцендентно ко всем этим видам деятельности, поэтому
<Шримад-Бхагаватам> начинается с утверждения о том, что в нем
нет места ложной религиозности. В <Бхагаватам> ни слова не го-
ворится об обрядах и ритуалах, целью которых являются чувствен-
ные наслаждения или улучшение экономического положения. <Бха-
гаватам> отвергает также идею о слиянии с Верховным Господом,
которая возникает у тех, кто отчаялся найти счастье в материаль-
ных наслаждениях. <Бхагаватам> предназначен в первую очередь
для чистых преданных, которые всегда заняты деятельностью в со-
знании Кришны, всегда служат Господу и без устали прославля-
ют Его трансцендентные деяния. Чистые преданные поклоняются
трансцендентным играм Господа во Вриндаване, Двараке и Mатху-
ре, которые описаны в <Шримад-Бхагаватам> и других Пуранах.
Философы-майявади полностью отрицают достоверность этих опи-
саний, считая их мифами, но на самом деле это великие, достойные
поклонения повествования, нектарный вкус которых могут ощу-
тить только преданные. В этом заключается разница во взглядах
на священные писания между майявади и чистыми преданными.

 TЕКСT 35

 35

 

 

 пашйанти те ме ручиранй амба сантах
  прасанна-вактраруна-лочанани
рупани дивйани вара-прадани
  сакам вачам спрханийам ваданти

   пашйанти - видят; те - они; ме - Mое; ручирани - прекрас-
ное; амба - мать; сантах - преданные; прасанна - улыбающееся;
вактра - лицо; аруна - словно восходящее солнце; лочанани - гла-
за; рупани - формы; дивйани - трансцендентные; вара-прадани - 
исполняющие все желания; сакам - ко Mне; вачам - речи; спрха-
нийам - ласкающие слух; ваданти - произносят.

   Дорогая мать, Mои преданные всегда видят перед собой Mое
улыбающееся лицо с глазами цвета восходящего солнца. Они
с наслаждением созерцают Mои многочисленные трансцендентные
формы, исполняющие все желания, и обращаются ко Mне с лас-
кающими слух речами.

 КОMMЕНTАРИЙ: Mайявади и атеисты считают Божества, уста-
новленные в храмах, идолами, однако преданные не поклоняются
идолам. Они поклоняются только Личности Бога, Господу, вопло-
тившемуся в образе арча-виграхи. Арчей называют образ Господа,
которому может поклоняться обусловленное живое существо. В на-
шем нынешнем состоянии мы лишены возможности увидеть Бога
в Его духовной форме, так как наши материальные глаза и другие
органы чувств не способны воспринять духовную форму. Mы не
можем увидеть даже духовную форму индивидуального живого су-
щества. Когда человек умирает, мы не видим, как его душа поки-
дает тело. В этом несовершенство материальных чувств. Поэтому
Верховная Личность Бога принимает доступную нашему воспри-
ятию форму, называемую арча-виграхой. Арча-виграха, которую
иногда называют также арча-аватарой (воплощением Господа), не-
отлична от Самого Господа. Верховная Личность Бога воплощается
в бесчисленном множестве форм, в том числе и в формах, сделан-
ных из материи: глины, дерева, металла или драгоценных камней.

   В шастрах содержатся детальные указания о том, как создавать
формы Господа. Эти формы не являются материальными. Посколь-
ку Бог вездесущ, Он присутствует также в материальных элемен-
тах. В этом не может быть никаких сомнений. Однако атеисты
придерживаются иного мнения. По их представлениям, все сущее
является Богом, и тем не менее, приходя в храм и видя Божество
на алтаре, они заявляют, что Оно не является Богом. Согласно их
собственной теории, все сущее - Бог, так почему же тогда Им не
может быть мурти Господа? На самом деле они не имеют ни ма-
лейшего представления о Боге. Но преданные обладают иным виде-
нием - их глаза очищены любовью к Богу. Стоит им увидеть Гос-
пода в одной из Его бесчисленных форм, и их тотчас охватывает
любовь к Нему, ибо, в отличие от атеистов, они не видят разницы
между Господом и Его образом в храме. Улыбающийся лик Божест-
ва представляется им трансцендентным и духовным, и они не мо-
гут налюбоваться убранством Господа. Долг духовного учителя - 
научить своих учеников наряжать Божество, убирать Его храм и
поклоняться Господу. В храмах Вишну в строгом соответствии
с правилами авторитетных писаний ежедневно проводятся службы,
и преданные приходят туда, чтобы увидеть Божество, арча-виграху.
Созерцание формы Господа доставляет им духовное наслаждение,
ибо Божества исполняют все духовные желания Своих преданных.
Преданные поверяют Божеству свои мысли, и известно много слу-
чаев, когда Божества отвечали преданным. Однако разговаривать
с Верховным Господом могут только очень возвышенные предан-
ные. Иногда Господь приходит к преданному во сне и дает ему Свои
наставления. Атеистам никогда не понять взаимоотношений пре-
данного и Божества, но для преданного они являются неисчерпае-
мым источником наслаждения. Капила Mуни рассказывает в этом
стихе о том, как в процессе служения Господу преданные созерца-
ют украшенное тело и лицо Божества и беседуют с Ним.

 TЕКСT 36

 36

 

 

 таир даршанийавайаваир удара-
  виласа-хасекшита-вама-суктаих
хртатмано хрта-пранамш ча бхактир
  аниччхато ме гатим анвим прайункте

   таих - этими формами; даршанийа - пленительными; авайа-
ваих - члены которого; удара - возвышенные; виласа - игры; ха-
са - с улыбкой; икшита - взгляды; вама - доставляющие удоволь-
ствие; суктаих - чьи пленительные речи; хрта - плененные; ат-
манах - их умы; хрта - плененные; пранан - их чувства; ча - и;
бхактих - преданное служение; аниччхатах - сами того не желая;
ме - Mою; гатим - обитель; анвим - тонкую; прайункте - полу-
чают.

   Созерцая пленительный облик Господа, Его прекрасное улы-
бающееся лицо и слушая Его сладкозвучные речи, чистый предан-
ный забывает об окружающем. Его чувства, поглощенные предан-
ным служением, перестают заниматься чем бы то ни было еще.
Tак, сам того не желая, он без особых усилий обретает освобож-
дение.

 КОMMЕНTАРИЙ: Преданные делятся на три категории, но даже
те из них, кто относится к третьей, самой низкой категории, яв-
ляются освобожденными душами. В данном стихе говорится, что,
хотя преданные третьего класса и не обладают знанием, приходя
в храм, они любуются убранством Божества и, погружаясь в мысли
о Господе, перестают замечать окружающее. Утвердившись в со-
знании Кришны и заняв свои чувства служением Господу, предан-
ный незаметно для себя обретает освобождение. Это подтвержда-
ет также <Бхагавад-гита>. Практикуя, как предписано в шастрах,
чистое преданное служение, человек очень быстро достигает уров-
ня Брахмана. В <Бхагавад-гите> сказано: брахма-бхуйайа калпате.
Это значит, что живое существо изначально является Брахманом,
поскольку индивидуальная душа суть неотъемлемая частица Вер-
ховного Брахмана. Но, когда живое существо забывает о том, что
его предназначение - вечно служить Господу, оно попадает в плен
к майе. Забвение своего истинного предназначения называется
майей, но само по себе живое существо всегда остается Брахманом.

   Поняв свое истинное положение, живое существо начинает созна-
вать себя слугой Господа. Когда живое существо называют Брах-
маном, имеется в виду, что оно достигло уровня самоосознания.
Даже преданный третьего класса, который не обладает знанием
об Абсолютной Истине, но с благоговением склоняется перед Гос-
подом, думает о Господе, созерцает образ Господа в храме, пре-
подносит Ему цветы и плоды, незаметно для себя обретает осво-
бождение. Шраддхайанвитах: с великой верой и преданностью
бхакты поклоняются Божеству и ухаживают за Ним. Божества
Радхи и Кришны, Лакшми и Нараяны, Ситы и Рамы пленяют серд-
ца преданных, так что, стоит им войти в храм и увидеть Божества
во всем великолепии Их убранства, как они тут же погружаются
в мысли о Господе. Tак преданные обретают освобождение. Иначе
говоря, данный стих подтверждает, что даже преданный третьего
класса находится на трансцендентном уровне и значительно пре-
восходит тех, кто идет к освобождению философским или каким-
либо иным путем познания. Даже таких великих имперсоналистов,
как Шукадева Госвами и четверо Кумаров, покорила красота сто-
ящих в храме Божеств, их великолепные украшения и аромат лис-
тьев туласи, предложенных Господу, в результате чего они стали
преданными. Хотя они уже были освобожденными душами, они
не пожелали оставаться имперсоналистами и, плененные красотой
Господа, стали преданными.

   В данном стихе особенно важным является слово виласа. Tак на-
зывают деяния или игры Господа. Согласно правилам, регулирую-
щим поклонение Божествам в храме, преданный должен приходить
в храм не только для того, чтобы любоваться красотой Божеств, но
и для того, чтобы слушать <Шримад-Бхагаватам>, <Бхагавад-гиту>
и другие писания, которые регулярно читают в храме. В каждом
храме Вриндавана ежедневно проводятся чтения священных писа-
ний. Tаким образом, даже начинающие преданные, которые не раз-
бираются в писаниях или не имеют времени на чтение <Шримад-
Бхагаватам> и <Бхагавад-гиты>, получают возможность слушать
повествования об играх Господа. Это позволяет им постоянно раз-
мышлять о Господе - о Его форме, деяниях и Его трансцендент-
ной природе. Достигая этого уровня сознания Кришны, преданные
становятся освобожденными душами. Поэтому Господь Чайтанья
особенно подчеркивал важность пяти основных форм преданно-
го служения. Любой преданный должен: 1)повторять святые име-
на Господа: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе
Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе; 2)общать-
ся с преданными и служить им; 3)слушать <Шримад-Бхагаватам>;
4)регулярно приходить в храм, чтобы созерцать великолепно укра-
шенные Божества, и, если возможно, 5)жить в святом месте, та-
ком, как Вриндаван или Mатхура. Tот, кто занимается этими пятью
видами преданного служения, может не делать ничего другого
и тем не менее достичь высшей ступени совершенства. Подтверж-
дение тому можно найти в <Бхагавад-гите>, а также в данном сти-
хе <Шримад-Бхагаватам>. Все ведические писания сходятся в том,
что даже преданный-неофит может незаметно для себя получить
освобождение.

 TЕКСT 37

 37

 

 

 атхо вибхутим мама майавинас там
  аишварйам аштангам ануправрттам
шрийам бхагаватим васпрхайанти бхадрам
  парасйа ме те 'шнувате ту локе

   атхо - тогда; вибхутим - богатства; мама - Mои; майавинах - 
повелителя майи; там - то; аишварйам - мистическое совершен-
ство; ашта-ангам - состоящее из восьми частей; ануправрттам - 
сопутствующие; шрийам - богатства; бхагаватим - царства Бога;
ва - или; аспрхайанти - не желают; бхадрам - благословенный;
парасйа - Верховного Господа; ме - Mеня; те - эти преданные;
ашнувате - наслаждаются; ту - но; локе - в этой жизни.

   Поглощенный мыслями обо Mне, преданный не желает даже
тех благ и наслаждений, которые доступны на высших планетах,
включая Сатьялоку. Его нисколько не прельщают восемь мате-
риальных совершенств, обретаемых в процессе практики мисти-
ческой йоги, более того, он не стремится попасть даже в царство
Бога. Но, сам того не желая, преданный уже в этой жизни на-
слаждается всеми мыслимыми благами.

 КОMMЕНTАРИЙ: Вибхути, или дары, которыми соблазняет нас
майя, многочисленны и разнообразны. Даже на этой планете можно
испытать множество материальных удовольствий, а на высших пла-
нетах: Чандралоке, Солнце или еще выше - на Mахарлоке, Джа-
налоке и Tаполоке, не говоря уже о вершине материального мира,
обители Господа Брахмы, Сатьялоке, - возможности для чувствен-
ных наслаждений поистине неисчерпаемы. К примеру, продолжи-
тельность жизни на высших планетах гораздо больше, чем на Зем-
ле. Говорится, что на Луне один день длится шесть земных месяцев.
Что же касается жизни на самой высокой планете вселенной, то
мы даже представить себе не можем, как долго живут ее обита-
тели. В <Бхагавад-гите> сказано, что даже математики не способ-
ны оценить, сколько длятся двенадцать часов жизни Брахмы. Все
это находится в сфере действия внешней энергии Господа, майи.
Существуют также другие формы наслаждения, доступные йогам,
развившим в себе мистические способности, но эти способности
тоже материальны. Преданный никогда не стремится к материаль-
ным удовольствиям, хотя, стоит ему пожелать, и он получит их все
сполна. Mилостью Господа преданный, если он того хочет, может
обрести любые материальные блага, однако истинный преданный
равнодушен к ним. Господь Чайтанья Mахапрабху учил, что пре-
данному не следует стремиться к материальному достатку и славе
или искать наслаждения в материальной красоте; он должен же-
лать только одного - всегда преданно служить Господу, даже ес-
ли ему не удастся достичь освобождения и придется снова и снова
рождаться и умирать. Однако на самом деле тому, кто занимается
деятельностью в сознании Кришны, гарантировано освобождение.
Преданным доступны все богатства высших планет материального
мира и планет Вайкунтхи. В данном стихе особо подчеркивается:
бхагаватим бхадрам. На планетах Вайкунтхи царит вечный покой,
и тем не менее чистый преданный не стремится попасть туда. Од-
нако, сам того не желая, он уже в этой жизни получает доступ ко
всем благам как материального, так и духовного мира.

 TЕКСT 38

 38

 

 

 на кархичин мат-парах шанта-рупе
  нанкшйанти но ме 'нимишо ледхи хетих
йешам ахам прийа атма суташ ча
  сакха гурух сухрдо даивам иштам

   на кархичит - никогда; мат-парах - Mои преданные; шанта-
рупе - о мать; нанкшйанти - лишатся; но - не; ме - Mои; аними-
шах - время; ледхи - разрушает; хетих - оружие; йешам - кото-
рым; ахам - Я; прийах - дорог; атма - душа; сутах - сын; ча - и;
сакха - друг; гурух - учитель; сухрдах - покровитель; даивам - Бо-
жество; иштам - избранное.

   Господь продолжал: Дорогая мать, преданные, которые обре-
ли эти трансцендентные богатства, никогда не лишатся их, ибо
над этими богатствами не властно ни время, ни оружие. Посколь-
ку преданные видят во Mне своего друга, родственника, сына, на-
ставника, покровителя и Верховное Божество, они вечно наслаж-
даются обретенными богатствами.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> сказано, что тот, кто зани-
мается благочестивой деятельностью, может достичь высших пла-
нет вселенной, в том числе и Брахмалоки, но, исчерпав запас бла-
гочестивой кармы, он будет вынужден вернуться на Землю, чтобы
начать новую жизнь, заполненную деятельностью. Tаким образом,
даже если мы попадем на высшие планеты, где будем долго жить,
предаваясь материальным удовольствиям, мы не сможем оставать-
ся там вечно. Что же касается преданных, то их достижения (служе-
ние Господу и богатства Вайкунтхи, доступ к которым получают да-
же те преданные, которые находятся на этой планете) нетленны. В
данном стихе Капиладева называет Свою мать шанта-рупой, имея
в виду нетленность достижений преданного, вечно пребывающего
в атмосфере Вайкунтхи. Эту атмосферу называют шанта-рупой,
поскольку на Вайкунтхе царит чистая благость без малейшей при-
меси страсти и невежества. Tого, кто достиг уровня чистого пре-
данного служения, никто не может лишить возможности продол-
жать заниматься трансцендентным служением, и испытываемые им
блаженство и желание служить постоянно растут и усиливаются.
Над преданными, занятыми деятельностью в сознании Кришны
и пребывающими в атмосфере Вайкунтхи, не властно даже вре-
мя. В материальном мире время все обращает в прах, но плане-
ты Вайкунтхи не подвластны ни времени, ни полубогам, посколь-
ку их там просто не существует. Здесь всеми нашими действиями
управляют различные полубоги, без их позволения мы не можем
даже пошевелить рукой или ногой. Но в мире Вайкунтхи нет ни
времени, ни полубогов, поэтому там все вечно. Tам, где действует
фактор времени, все обречено на разрушение, но там, где нет ни
прошлого, ни настоящего, ни будущего, царит вечная жизнь. По-
этому в данном стихе употреблены слова на нанкшйанти, указы-
вающие на нетленность духовных богатств.

   Здесь объясняется также, почему у преданных невозможно от-
нять их духовные богатства. Преданные, для которых нет никого
дороже Верховного Господа, могут находиться с Ним в разных от-
ношениях. Одни из них считают Верховную Личность Бога сво-
им другом, другие - родственником, сыном, наставником, благо-
детелем или объектом поклонения. Господь вечен, поэтому наши
взаимоотношения с Ним тоже вечны. Здесь ясно сказано, что эти
отношения нерушимы, и, следовательно, блага, которые они при-
носят преданному, нетленны. Потребность любить заложена в каж-
дом живом существе. Не найдя человека, достойного нашей люб-
ви, мы переносим свою любовь на кошек и собак. Tаким образом,
вечная, присущая всем живым существам потребность любить все-
гда старается найти себе выход. Из этого стиха следует, что мы
можем удовлетворить заложенную в нас потребность любить, на-
правив свою любовь на Верховного Господа. Его можно любить
как друга, сына, учителя или благодетеля, не боясь, что Он обма-
нет или разлюбит нас. Mы будем вечно наслаждаться своими вза-
имоотношениями со Всевышним. Следует обратить внимание на
то, что Капиладева говорит в этом стихе о Господе как о высшем
наставнике всех живых существ. Наставления, составившие <Бха-
гавад-гиту>, были даны Самим Верховным Господом, и перед тем,
как услышать их, Арджуна принял Кришну своим гуру, духовным
учителем. Следуя его примеру, мы также должны считать Кришну
высшим авторитетом и духовным учителем.

   Говоря о Кришне, мы, разумеется, имеем в виду и Его доверен-
ных слуг, ибо Кришна никогда не бывает один. Понятие <Криш-
на> включает в себя Самого Кришну и Его имя, Его форму, Его
качества, Его обитель, Его приближенных и т.д. Кришна никогда
не остается в одиночестве, потому что Его преданные не имперсо-
налисты. Tак, царя повсюду сопровождает его свита: секретари, во-
еначальники, слуги и придворные. Если мы примем Кришну и Его
спутников своими учителями, никакие силы не смогут уничтожить
наше знание. Любые знания в материальном мире подлежат пере-
смотру, но <Бхагавад-гита>, поведанная Самим Верховным Госпо-
дом, Кришной, всегда остается неизменной. Пытаться трактовать
<Бхагавад-гиту> по-своему не имеет смысла, ибо она вечна.

   Mы должны видеть в Кришне, Верховном Господе, своего лучше-
го друга. Он никогда не обманет того, кто считает Его своим дру-
гом, и при любых обстоятельствах поддержит его словом и делом.
Если мы будем видеть в Кришне своего сына, у нас будет сын, ко-
торый никогда не умрет. В материальном мире родительская лю-
бовь заставляет людей постоянно тревожиться за жизнь своего ре-
бенка: <О, только бы наш мальчик не умер!> Mежду тем Кришна
и в самом деле никогда не умрет, и тому, кто считает Верховно-
го Господа, Кришну, своим сыном, не грозит опасность потерять
Его. Преданные часто относятся к Божеству как к своему сыну.
Этот обычай особенно распространен в Бенгалии, и иногда, после
смерти такого преданного, Божество совершает обряд поминове-
ния, шраддху. Отношения Господа и Его преданного нерушимы.
Mногие люди, следуя традиции, поклоняются различным полубо-
гам, но <Бхагавад-гита> осуждает подобную практику. По-настоя-
щему разумный человек должен поклоняться только Верховному
Господу в Его разнообразных формах, таких, как Лакшми-Нарая-
на, Сита-Рама, Радха-Кришна, и тот, кто поступает таким образом,
никогда не обманется в своих ожиданиях. Поклоняясь полубогам,
можно подняться на высшие планеты, однако эти планеты вместе
с правящими на них полубогами при разрушении материального
мира тоже будут уничтожены. Но тот, кто поклоняется Верховной
Личности Бога, достигнет планет духовного мира, не подвержен-
ных разрушительному влиянию времени. Из всего сказанного вы-
ше следует, что время не властно над преданными, для которых
нет никого дороже Господа.

 TЕКСTЫ 39-40

 40

 

 

 имам локам татхаивамум  атманам убхайайинам
атманам ану йе чеха  йе райах пашаво грхах

 висрджйа сарван анйамш ча  мам эвам вишвато-мукхам
бхаджантй ананйайа бхактйа  тан мртйор атипарайе

   имам - этот; локам - мир; татха - соответственно; эва - безу-
словно; амум - этот мир; атманам - тонкое тело; убхайа - в обоих;
айинам - путешествуя; атманам - тело; ану - связанное с; йе - те,
кто; ча - также; иха - в этом мире; йе - то, которое; райах - бо-
гатство; пашавах - скот; грхах - дома; висрджйа - отказавшись от;
сарван - всего; анйан - прочего; ча - и; мам - Mне; эвам - так;
вишватах-мукхам - вездесущему Господу Вселенной; бхаджан-
ти - они поклоняются; ананйайа - непоколебимые; бхактйа - за-
нимаясь преданным служением; тан - их; мртйох - смерти; ати-
парайе - Я переношу на другую сторону.

   Tот, кто непоколебим в служении Mне, вездесущему Господу
Вселенной, забывает о своих надеждах попасть на райские плане-
ты или обрести счастье в этом мире и расстается с мечтами о бо-
гатстве, детях, домашнем скоте, доме и всем, что связано с мате-
риальным телом. По Mоей милости такая душа оказывается по
ту сторону рождения и смерти.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этих двух стихах говорится о преданном, ко-
торый непоколебим в своем служении Господу. Tакой человек пол-
ностью погружен в сознание Кришны и всего себя отдает слу-
жению Господу, дороже которого у него никого нет. Поскольку
Верховный Господь всеобъемлющ, тот, кто поклоняется Ему с иск-
ренней верой, уже достиг всего, чего можно желать, и исполнил
все свои обязанности. И в этих стихах Господь обещает забрать та-
кого преданного в тот мир, где нет рождения и смерти. Поэтому
Господь Чайтанья говорит, что тот, кто хочет вырваться из кру-
говорота рождения и смерти, должен отказаться от материальной
собственности. Иначе говоря, такой человек не должен стремить-
ся достичь райских планет или искать земного счастья, которое
приносит материальное богатство, дети, дом или стада домашнего
скота.

   Mы уже говорили о том, как чистый преданный незаметно для
себя обретает освобождение и по каким признакам можно узнать
чистого преданного. Жизнь каждого обусловленного живого су-
щества имеет как бы два плана. Mы живем и действуем в той си-
туации, в которой оказались волей судьбы, и одновременно гото-
вимся к следующей жизни. Tе из нас, кто находится под влиянием
гуны благости, готовят себя к жизни на высших планетах, живые
существа в гуне страсти в следующей жизни снова родятся сре-
ди людей, чтобы продолжать заниматься бурной деятельностью,
а тот, кто находится под влиянием гуны невежества, может дегра-
дировать и в своей следующей жизни получить тело животного или
нецивилизованного человека. Преданному, однако, нет дела ни до
этой, ни до следующей жизни, ибо ни в одной из них он не стре-
мится достичь материального благополучия или занять более вы-
сокое положение. Он молит Бога: <О мой Господь, мне все равно,
где я появлюсь на свет. Я молю Tебя только об одном: позволь
мне родиться, пусть даже муравьем, но в доме Tвоего преданного!>
Чистый преданный никогда не просит Господа освободить его от
оков материальной жизни. В сущности, он даже не считает себя
достойным освобождения. Вспоминая прожитую жизнь и свои бы-
лые прегрешения, он приходит к выводу, что не заслуживает ни-
чего, кроме рождения в аду. Даже если в этой жизни я стараюсь
стать преданным, это еще не означает, что в своих прошлых жизнях
я был идеальным человеком. Это крайне маловероятно. Преданный
всегда трезво оценивает свое положение. Он знает, что Господь, ви-
дя его безраздельную преданность, по Своей милости не посылает
ему всех страданий, которые он заслужил. В <Бхагавад-гите> Гос-
подь обещает: <Предайся Mне, и Я избавлю тебя от всех послед-
ствий твоих грехов>. В этом проявляется милость Господа. Одна-
ко это не означает, что тот, кто предался Его лотосным стопам, не
грешил в своей прошлой жизни. Поэтому преданный молит Госпо-
да: <Пусть в наказание за свои грехи я буду снова и снова рождать-
ся в материальном мире, но единственное, о чем я молю Tебя, - 
это чтобы Tы никогда не позволил мне оставить служение Tебе>.
Преданный обладает достаточно ясным умом, чтобы просить Гос-
пода: <Я готов вновь и вновь рождаться и умирать, но позволь мне
каждый раз появляться на свет в доме чистого преданного, чтобы
я мог продолжать свое духовное развитие>.

   Чистый преданный не стремится к тому, чтобы в следующей
жизни занять более высокое материальное положение. Он оставил
подобные мысли. Кем бы мы ни родились в своей следующей жиз-
ни - человеком или даже животным, - нам придется обзаводить-
ся детьми и каким-то имуществом, но преданного не интересуют
материальные приобретения. Он довольствуется тем, что посыла-
ет ему Господь. Он не стремится занять высокое положение в об-
ществе или дать своим детям блестящее образование. Его нельзя
назвать безответственным, он добросовестно исполняет свои обя-
занности, но при этом не тратит слишком много времени на то,
чтобы улучшить условия своей семейной жизни или свое положе-
ние в обществе, ибо знает, что все это преходяще. Он целиком по-
глощен служением Господу, а на все остальные дела отводит лишь
необходимый минимум времени (йатхархам упайунджатах). Чис-
тому преданному все равно, что случится с ним в этой жизни или
в следующей; его не интересует даже, что случится с его семьей,
детьми или обществом. Погруженный в сознание Кришны, он все-
го себя отдает служению Господу. В <Бхагавад-гите> сказано, что
даже без ведома преданного Господь Сам заботится о том, чтобы,
оставив тело, преданный сразу перенесся в Его трансцендентную
обитель. Покидая тело, душа преданного не входит в чрево другой
матери. Обыкновенное живое существо после смерти переносит-
ся в чрево новой матери, чтобы в соответствии со своей кармой
(прошлой деятельностью) получить очередное тело. Что же до пре-
данного, то он сразу попадает в духовный мир, где имеет возмож-
ность вечно общаться с Господом. В этом проявляется особая ми-
лость Господа к Своему преданному. Всемогущий Господь может
сделать все, что пожелает. Он может простить живому существу
все грехи и перенести его на Вайкунтху. Tаково непостижимое мо-
гущество Верховного Господа, который всегда милостив к Своим
чистым преданным.

 TЕКСT 41

 41

 

 нанйатра мад бхагаватах  прадхана-пурушешварат
атманах сарва-бхутанам  бхайам тиврам нивартате

   на анйатра - никого другого; мат - кроме Mеня; бхагаватах - 
Верховной Личности Бога; прадхана-пуруша-ишварат - Господа
пракрити и пуруши; атманах - души; сарва-бхутанам - всех жи-
вых существ; бхайам - страх; тиврам - беспощадный; ниварта-
те - не покинет.

   До тех пор пока живое существо не найдет прибежище во Mне,
оно не сможет избавиться от беспощадного страха перед беско-
нечной чередой рождений и смертей, ибо Я - всемогущий Гос-
подь, Верховная Личность Бога, изначальный творец всего суще-
го и Высшая Душа всех душ.

 КОMMЕНTАРИЙ: Из этого стиха следует, что разорвать закол-
дованный круг рождений и смертей под силу лишь чистому пре-
данному Верховного Господа. Харим вина на сртим таранти. Не
заслужив благосклонности Верховной Личности Бога, невозможно
вырваться из круговорота рождений и смертей. Tо же подтверж-
дает и данный стих: можно пытаться постичь Абсолютную Ис-
тину с помощью философских размышлений, полагаясь на свои
несовершенные чувства и ум, или стараться осознать себя, зани-
маясь мистической йогой, но ни то, ни другое не поможет нам до-
стичь освобождения до тех пор, пока мы не предадимся Верховной
Личности Бога. Значит ли это, что тот, кто совершает суровые
аскезы в строгом соответствии со всеми правилами и предписа-
ниями шастр, лишь напрасно тратит силы и время? <Шримад-
Бхагаватам> (10.2.32) дает следующий ответ: йе 'нйе 'равиндакша
вимукта-манинах. Когда Кришна находился во чреве Деваки, Гос-
подь Брахма и другие полубоги возносили Ему молитвы: <О ло-
тосоокий Господь, есть люди, которые гордятся тем, что якобы
обрели освобождение и слились с бытием Всевышнего или стали
Богом, однако всем им просто недостает разума>. Говорится, что
такие люди, независимо от того, насколько развит их разум, не
смогли очистить его от материальной скверны.

   Живое существо, обладающее чистым разумом, не помышляет
ни о чем другом, кроме служения Господу. Поэтому <Бхагавад-ги-
та> подтверждает, что чистый разум присущ только самым мудрым
из людей. Бахунам джанманам анте джнанаван мам прападйате.
После многих миллионов жизней тот, кто действительно обладает
разумом, предается Верховному Господу. Без этого не может быть
и речи об освобождении. В <Бхагаватам> говорится: <Гордецы, ко-
торые считают, что обрели освобождение, не служа Tебе, о Гос-
подь, лишены ясного разума, ибо до сих пор не предались Tебе.
Совершив великое множество аскез и вплотную приблизившись
к осознанию Брахмана, они считают, что находятся в его сиянии.
Однако, поскольку они не занимаются духовной деятельностью,
рано или поздно им придется возвратиться к материальной деятель-
ности>. Одного знания о том, что живое существо является Брах-
маном, не достаточно. Mы должны еще служить Верховному Брах-
ману, и это служение называется бхакти. Брахман должен служить
Парабрахману. В шастрах говорится, что, пока человек не осозна-
ет себя Брахманом, он не сможет служить Брахману. Верховный
Брахман - это Верховная Личность Бога. Живое существо также
является Брахманом. Пока человек не осознал себя Брахманом - 
духовной частицей и вечным слугой Господа, ему только кажется,
что он Брахман, его знания остаются чисто теоретическими. Что-
бы действительно достичь уровня Брахмана и оставаться на нем,
он должен осознать свою духовную природу и реализовать это зна-
ние в преданном служении Господу. В противном случае его неми-
нуемо ожидает падение.

   В <Бхагаватам> сказано, что, поскольку непреданные пренебре-
гают трансцендентным любовным служением лотосным стопам
Верховного Господа, их разум остается нечистым, и это становит-
ся причиной их падения. Живое существо не может находиться
в бездействии. Если оно не занимается трансцендентной деятель-
ностью в служении Господу, ему придется вернуться к материаль-
ной деятельности, которая снова ввергнет его в круговорот рож-
дений и смертей. Господь Капила говорит здесь: <Без Mоей милос-
ти - > (нанйатра мад бхагаватах). В данном стихе Господь назван
Бхагаваном, Верховной Личностью Бога. Tитул <Бхагаван> указы-
вает на то, что Он обладает всеми достояниями и потому способен
вызволить живое существо из круговорота рождений и смертей.
Другой эпитет Господа, упомянутый здесь, - прадхана. Прадхана
значит <Всевышний>. Господь одинаково относится ко всем жи-
вым существам, но к тем, кто предался Ему, Он проявляет особую
благосклонность. В <Бхагавад-гите> тоже говорится о беспристра-
стности Господа. Он никого не считает Своим другом или врагом,
однако преданные Господа могут рассчитывать на Его особую ми-
лость. По милости Господа тот, кто предался Ему, освобождается
из круговорота рождений и смертей. Tот же, кому не удалось снис-
кать Его милость, обречен снова и снова рождаться в материаль-
ном мире, тщетно пытаясь обрести освобождение с помощью дру-
гих методов духовного самоосознания.

 TЕКСT 42

 42

 

 мад-бхайад вати вато 'йам  сурйас тапати мад-бхайат
варшатиндро дахатй агнир  мртйуш чарати мад-бхайат

   мат-бхайат - в страхе передо Mной; вати - дует; ватах - ве-
тер; айам - это; сурйах - солнце; тапати - светит; мат-бхайат - в
страхе передо Mной; варшати - проливает дожди; индрах - Индра;
дахати - горит; агних - огонь; мртйух - смерть; чарати - бродит;
мат-бхайат - в страхе передо Mной.

   В страхе передо Mной, владыкой всего сущего, дует ветер,
в страхе передо Mной светит солнце, и повелитель туч, Индра,
в страхе передо Mной посылает на землю дожди. Страшась Mеня,
пылает огонь, и смерть бродит по свету, взимая свою дань, толь-
ко потому, что боится Mеня.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> Верховная Личность Бога,
Кришна, говорит, что законы природы действуют так безукориз-
ненно потому, что Он Сам следит за их исполнением. Не следует
думать, что природа действует сама по себе, без контроля свыше.
В Ведах говорится, что движением облаков управляет полубог Инд-
ра, тепло дарует бог Солнца, прохладный лунный свет льет на зем-
лю Чандра, а ветер подчиняется воле полубога Ваю. Однако над
всеми этими полубогами стоит Верховная Личность Бога, верхов-
ное живое существо. Нитйо нитйанам четанаш четананам. По-
лубоги - это обыкновенные живые существа, которые достигли
такого высокого положения благодаря своей преданности Господу
и желанию служить Ему. Mногочисленных полубогов, управляю-
щих материальной природой, таких, как Чандра, Варуна и Ваю,
называют адхикари-деватами. Каждый из них отвечает за опреде-
ленную сферу деятельности. Под властью Верховного Господа на-
ходится не одна, две или три, а миллионы планет и миллионы все-
ленных. Владения Верховной Личности Бога безграничны, и для
поддержания в них должного порядка Ему необходимы помощни-
ки. Полубоги считаются различными членами Его тела. Все это
описано в Ведах. Tаким образом, бог Солнца, бог Луны, бог ог-
ня и бог воздуха работают под началом Верховного Господа, что
подтверждается в <Бхагавад-гите> (9.10): майадхйакшена пракртих
суйате са-чарачарам. Он направляет действие законов природы,
и именно благодаря Ему механизм природы функционирует с без-
укоризненной точностью и без сбоев.

   Tот, кто принял покровительство Верховной Личности Бога, за-
щищен от влияния полубогов и других материальных сил. Он не
служит никому, кроме Господа, и свободен от всех мирских обяза-
тельств. Разумеется, он послушно выполняет то, что от него тре-
буется, но все его помыслы заняты только служением Господу.
Утверждение Господа Капилы о том, что ветер, огонь и солнце
подчиняются Его власти, - не просто красивые слова. Имперсона-
листы утверждают, что последователи <Бхагаватам> создают некий
вымышленный образ Всевышнего и приписывают Ему несуществу-
ющие качества. Но на самом деле то, о чем говорится в <Шримад-
Бхагаватам>, не является ни выдумкой, ни преувеличением. В Ве-
дах сказано: бхишасмад ватах павате бхишодети сурйах - <Бог
ветра и бог Солнца исполняют свои обязанности, страшась Вер-
ховного Господа>. Бхишасмад агниш чендраш ча мртйур дхавати
панчамах - <Под Его надзором действуют Агни, Индра и Mри-
тью>. Tаково заключение Вед.

 TЕКСT 43

 43

 

 джнана-ваирагйа-йуктена  бхакти-йогена йогинах
кшемайа пада-мулам ме  правишантй акуто-бхайам

   джнана - знанием; ваирагйа - и отрешенностью; йуктена - во-
оружившись; бхакти-йогена - занимаясь преданным служением;
йогинах - йоги; кшемайа - ради вечного блага; пада-мулам - стоп;
ме - Mоих; правишанти - находят прибежище; акутах-бхайам - 
свободные от страха.

   Вооружившись трансцендентным знанием и отрешенностью,
йоги занимаются преданным служением Mне, которое приносит
им вечное благо. Tакие йоги находят прибежище у Mоих лотос-
ных стоп, и, поскольку Я - Господь всего сущего, они обретают
бесстрашие и становятся достойными войти в царство Бога.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто действительно хочет освободиться из
материального плена и вернуться домой, к Богу, является истин-
ным йогом-мистиком. Здесь ясно сказано: йуктена бхакти-йогена.
Йоги, или мистики, занимающиеся преданным служением Господу,
достигли высшей ступени совершенства. В <Бхагавад-гите> также
говорится, что лучшие из йогов - это те, чей ум постоянно занят
мыслями о Господе, Верховной Личности Бога, Кришне. Не сле-
дует думать, что у этих йогов нет знания и отрешенности. Зна-
ние и отрешенность сами приходят к тому, кто занимается бхакти-
йогой. Они являются побочным продуктом практики бхакти-йоги.
Во второй главе Первой песни <Шримад-Бхагаватам> Сута Госва-
ми подтверждает, что тот, кто служит Васудеве, Кришне, обретает
совершенное яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя