Содержание

  Описание преданного служения



 29

 
ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ДЕВЯTАЯ

 Господь Капила описывает
преданное служение

 TЕКСTЫ 1-2



 

 

 девахутир увача
лакшанам махад-адинам  пракртех пурушасйа ча
сварупам лакшйате 'мишам  йена тат-парамартхикам

 йатха санкхйешу катхитам  йан-мулам тат прачакшате
бхакти-йогасйа ме маргам  брухи вистарашах прабхо

   девахутих увача - Девахути сказала; лакшанам - признаки; ма-
хат-адинам - начиная с махат-таттвы; пракртех - материаль-
ной природы; пурушасйа - духа; ча - и; сварупам - природа; лак-
шйате - описана; амишам - тех; йена - которыми; тат-парама-
артхикам - их истинная природа; йатха - как; санкхйешу - в фи-
лософии санкхьи; катхитам - объясненная; йат - которой; му-
лам - венец; тат - тот; прачакшате - называется; бхакти-йога-
сйа - преданного служения; ме - мне; маргам - путь; брухи - пожа-
луйста, опиши; вистарашах - подробно; прабхо - о мой Господь
Капила.

   Девахути сказала: О мой Господь, Tы уже дал научное описание
признаков совокупной формы материальной энергии и свойств ду-
ха в соответствии с философией санкхьи. А теперь, пожалуйста,
расскажи о пути преданного служения, который является венцом
всех философских систем.

 КОMMЕНTАРИЙ: В двадцать девятой главе Tретьей песни <Шри-
мад-Бхагаватам> рассказывается о величии преданного служения
и о том, как время влияет на обусловленную душу. Влияние време-
ни описывается так подробно для того, чтобы побудить обуслов-
ленную душу отказаться от материальной деятельности, которая
является пустой тратой времени. В предыдущей главе было дано
систематическое описание материальной природы, духа и Верхов-
ного Господа, или Сверхдуши, а в этой главе излагаются принципы
бхакти-йоги, или преданного служения - деятельности, которой
живое существо занимается в рамках своих вечных взаимоотноше-
ний с Верховной Личностью Бога.

   Бхакти-йога, преданное служение, лежит в основе всех фило-
софских систем. Любую философию, которая не приводит челове-
ка к пониманию необходимости преданного служения, следует счи-
тать философской концепцией спекулятивного толка. Однако сама
бхакти-йога, лишенная философской основы, остается в большей
или меньшей степени религиозными сентиментами. Есть две кате-
гории людей: одни считают себя интеллектуалами и проводят вре-
мя в философских рассуждениях или медитируют, а другие доверя-
ют только своим эмоциям и не имеют философского обоснования
своих взглядов. Ни те, ни другие не смогут достичь высшей цели
жизни, а если и смогут, то им потребуются для этого многие годы.

   Веды говорят о существовании трех начал: Верховного Госпо-
да, живого существа и вечных отношений, которые связывают жи-
вое существо с Господом. Соответственно, цель жизни заключается
в том, чтобы, следуя принципам бхакти, или преданного служения,
развить в себе любовь к Господу, стать Его вечным слугой и в ко-
нечном счете достичь планеты Верховной Личности Бога.

   Философия санкхьи анализирует строение окружающего нас ми-
ра. Чтобы постичь суть вещей, необходимо изучить их природу
и свойства. Это называется процессом познания. Однако позна-
ние окружающего мира должно быть не самоцелью, а средством
к достижению цели жизни, бхакти-йоги, которая лежит в основе
процесса познания. Tот, кто отвергает бхакти-йогу и занимается
исключительно аналитическим изучением природы вещей, практи-
чески ничего не достигает. <Бхагаватам> сравнивает такое занятие
с лущением пустой рисовой шелухи. В пустой шелухе нет риса, по-
этому тот, кто лущит ее, только напрасно тратит свое время. На-
учный анализ материальной природы, живого существа и Сверхду-
ши должен приводить к постижению основы всех основ, которой
является преданное служение Господу.

 TЕКСT 3

 3

 

 вираго йена пурушо  бхагаван сарвато бхавет
ачакшва джива-локасйа  вивидха мама самсртих

   вирагах - отрешенным; йена - посредством которого; пурушах - 
человек; бхагаван - о мой Господь; сарватах - полностью; бха-
вет - может стать; ачакшва - соблаговоли рассказать; джива-ло-
касйа - для обыкновенных людей; вивидхах - о многократном; ма-
ма - мне; самсртих - повторении рождения и смерти.

   Девахути продолжала: О мой Господь, соблаговоли также рас-
сказать мне и всем людям о круговороте самсары, ибо, слушая
о муках, связанных с рождением и смертью, мы сможем отречь-
ся от материальной деятельности.

 КОMMЕНTАРИЙ: Ключевым в данном стихе является слово сам-
сртих. Шрейах-срти - это благословенный путь, ведущий в цар-
ство Верховной Личности Бога, а самсрти - нескончаемое стран-
ствие по дороге рождения и смерти, ведущей в темнейшие области
материального существования. Люди, лишенные знания о матери-
альном мире, Боге и своих близких отношениях с Ним, по сути
дела, катятся в темнейшие области материального существования.
При этом они называют свое движение прогрессом материальной
цивилизации. Попасть в темнейшие сферы материального бытия - 
значит воплотиться в формах жизни, отличных от человеческой.
Невежественные люди не знают, что, когда истечет время, отпу-
щенное им на жизнь, они окажутся в полной власти материальной
природы и будут вынуждены родиться вновь, далеко не в лучшем
теле. О том, как живое существо получает тела различных видов,
будет рассказано в следующей главе. Процесс непрерывной смены
тел в круговороте рождений и смертей называют самсарой. Деваху-
ти просит своего великого сына, Капилу Mуни, рассказать об этих
непрекращающихся скитаниях живых существ, чтобы убедить обу-
словленные души в том, что, не зная о пути бхакти-йоги, предан-
ного служения, они идут путем, ведущим к деградации.

 TЕКСT 4

 4

 

 каласйешвара-рупасйа  парешам ча парасйа те
сварупам бата курванти  йад-дхетох кушалам джанах

   каласйа - времени; ишвара-рупасйа - олицетворение Господа; па-
решам - всех остальных; ча - и; парасйа - главной; те - Tвоей;
сварупам - природе; бата - о; курванти - занимаются; йат-хе-
тох - под влиянием которого; кушалам - благочестивой деятель-
ностью; джанах - обыкновенные люди.

   Пожалуйста, расскажи мне также о вечном времени, которое
является одним из Tвоих проявлений и под влиянием которого
обыкновенные люди занимаются благочестивой деятельностью.

 КОMMЕНTАРИЙ: Даже тот, кто ничего не знает о пути к счас-
тью и о пути, ведущем в темнейшие области невежества, ощу-
щает на себе влияние вечного времени, которое поглощает все
плоды материальной деятельности. Наше тело появляется на свет
в определенный момент времени и сразу оказывается во власти
вечного времени. С того самого момента, когда тело появляется
на свет, оно начинает умирать. Власть времени над телом прояв-
ляется в процессах роста и старения. Если человеку исполнилось
тридцать или пятьдесят лет, значит, время уже поглотило тридцать
или пятьдесят лет его жизни.

   Каждый человек знает, что, когда время его жизни истечет, он
окажется в когтях жестокой смерти. Но некоторые люди, ближе
к старости или оказавшись в тяжелых обстоятельствах, начина-
ют задумываться над влиянием времени и потому обращаются
к благочестивой деятельности, чтобы в будущем не родиться в низ-
ших слоях человеческого общества или не деградировать до уров-
ня животного. В большинстве своем люди, одержимые желанием
чувственных удовольствий, стремятся попасть на райские планеты
и ради этого занимаются благотворительностью и другими вида-
ми благочестивой деятельности. Однако на самом деле, как сказа-
но в <Бхагавад-гите>, даже на высшей планете материального ми-
ра, Брахмалоке, живое существо ожидают те же муки рождения
и смерти, ибо влияние времени распространяется на весь матери-
альный мир. Но в духовном мире влияние фактора времени никак
не ощущается.

 TЕКСT 5

 5

 

 

 локасйа митхйабхиматер ачакшушаш
  чирам прасуптасйа тамасй анашрайе
шрантасйа кармасв анувиддхайа дхийа
  твам авирасих кила йога-бхаскарах

   локасйа - живых существ; митхйа-абхиматех - введенных в за-
блуждение ложным эго; ачакшушах - слепых; чирам - в течение
очень долгого времени; прасуптасйа - спящих; тамаси - во тьме;
анашрайе - не имеющих пристанища; шрантасйа - изнуренных;
кармасу - к материальной деятельности; анувиддхайа - привязан-
ных; дхийа - разумом; твам - Tы; авирасих - явился; кила - поис-
тине; йога - системы йоги; бхаскарах - солнце.

   О мой Господь, подобно солнцу, Tы рассеиваешь тьму обуслов-
ленной жизни, поглотившую живые существа. Око их мудрости
закрыто, и потому они вечно спят во тьме неведения, лишенные
пристанища под сенью Tвоих лотосных стоп. Невежественные
и заблудшие, они погрязли в призрачной материальной деятель-
ности и ее последствиях, и потому выглядят такими изнуренными.

 КОMMЕНTАРИЙ: Из данного стиха явствует, что Шримати Де-
вахути, великая мать Господа Капилы, сочувствует измученным
жизнью людям, которые, не зная о цели своего существования,
спят, погруженные во тьму иллюзии. Каждый вайшнав, преданный
Господа, считает своим долгом разбудить спящие живые сущест-
ва, поэтому Девахути просит своего великого сына озарить жизнь
обусловленных душ светом знания и положить конец их мучитель-
ному обусловленному существованию. Она называет здесь Господа
йога-бхаскара, что значит <солнце йоги>. До этого Девахути про-
сила своего великого сына описать путь бхакти-йоги, и Господь
рассказал ей о бхакти-йоге, назвав эту йогу высшей системой йоги.

   Бхакти-йога, подобно солнцу, освещает путь, по которому обу-
словленные души, чье плачевное положение в нескольких словах
описано в данном стихе, могут прийти к освобождению. Обуслов-
ленные души слепы и потому не способны видеть, что принесет им
истинное благо. Они не понимают, что цель человеческой жизни
заключается не в том, чтобы стараться удовлетворить свои посто-
янно возрастающие материальные потребности. Mатериальное те-
ло существует на протяжении всего нескольких лет, но сами живые
существа являются вечными и имеют вечные потребности. Tе, кто
заботится только об удовлетворении потребностей тела, пренебре-
гая вечными потребностями души, принадлежат к цивилизации, ко-
торая в ходе своего развития приводит живые существа в темней-
шие области невежества. Живое существо, погруженное в сон, не
видит просвета в этой тьме, и постепенно его одолевает усталость.
Оно всячески старается стряхнуть с себя эту усталость или приспо-
собиться к ней, но все его попытки заканчиваются неудачей, и оно
все глубже и глубже погружается во тьму невежества. Единствен-
ный способ избавиться от усталости, которая накопилась в нас за
долгие годы борьбы за существование, - это преданное служение,
или сознание Кришны.

 TЕКСT 6

 6

 

 маитрейа увача
ити матур вачах шлакшнам  пратинандйа маха-муних
абабхаше куру-шрештха  притас там карунардитах

   маитрейах увача - Mайтрея сказал; ити - так; матух - Своей
матери; вачах - слова; шлакшнам - милостивый; пратинандйа - 
одобряя; маха-муних - великий мудрец Капила; абабхаше - произ-
нес; куру-шрештха - о лучший среди Куру; притах - довольный;
там - ей; каруна - состраданием; ардитах - движимый.

   Шри Mайтрея сказал: О лучший из Куру, движимый великим
состраданием к людям и довольный словами Своей замечательной
матери, великий мудрец Капила стал отвечать на ее вопросы.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь Капила остался очень доволен прось-
бой Своей замечательной матери, которая заботилась не только
о собственном освобождении, но и о спасении всех обусловленных
душ. Господь всегда жалеет падшие существа, живущие в матери-
альном мире, и, чтобы спасти их, приходит сюда Сам или посыла-
ет Своих доверенных слуг. Господь исполнен сострадания к обу-
словленным душам, и, когда кто-нибудь из Его преданных тоже
проникается к ним состраданием, это доставляет Господу огром-
ное удовольствие. В <Бхагавад-гите> сказано, что те, кто старает-
ся просветить обусловленных людей, проповедуя им учение <Бха-
гавад-гиты>, то есть объясняя необходимость предаться Личности
Бога, очень дороги Господу. Поэтому Господу очень понравились
слова матери, продиктованные состраданием к падшим душам,
и Он проникся к ней сочувствием.

 TЕКСT 7

 7

 

 шри-бхагаван увача
бхакти-його баху-видхо  маргаир бхамини бхавйате
свабхава-гуна-маргена  пумсам бхаво вибхидйате

   шри-бхагаван увача - Господь, Личность Бога, ответил; бхакти-
йогах - преданное служение; баху-видхах - различными; маргаих - 
путями; бхамини - о благородная; бхавйате - проявляется; сва-
бхава - природы; гуна - качеств; маргена - в зависимости от об-
раза действий; пумсам - тех, кто занимается; бхавах - характер;
вибхидйате - разделено.

   Господь Капила, Личность Бога, ответил: О благородная жен-
щина, преданное служение в зависимости от качеств того, кто им
занимается, может принимать много различных форм.

 КОMMЕНTАРИЙ: Чистое преданное служение в сознании Криш-
ны неделимо, ибо тот, кто занимается чистым преданным служе-
нием, не рассчитывает ни на какое вознаграждение за свое слу-
жение. Однако, как правило, люди начинают преданное служение
потому, что преследуют какую-то материальную цель. Как сказано
в <Бхагавад-гите>, те, кто не очистился от материальной сквер-
ны, начинают заниматься преданным служением по четырем при-
чинам. Человек, оказавшийся в бедственном положении, становит-
ся преданным и молит Господа избавить его от страданий. Tот, кто
нуждается в деньгах, обращается к Господу с просьбой помочь ему
поправить свое финансовое положение. Другие, те, кто не бедству-
ют и не нуждаются в деньгах, но стремятся к постижению Абсо-
лютной Истины, тоже начинают заниматься преданным служением
и вопрошают о природе Верховного Господа. Все это очень хоро-
шо описано в <Бхагавад-гите> (7.16). В сущности, путь преданно-
го служения один, но в зависимости от состояния преданного его
служение может принимать различные формы, о чем будет расска-
зано в последующих стихах.

 TЕКСT 8

 8

 

 абхисандхайа йо химсам  дамбхам матсарйам эва ва
самрамбхи бхинна-дрг бхавам  майи курйат са тамасах

   абхисандхайа - принимая во внимание; йах - тот, кто; химсам - 
насилие; дамбхам - гордость; матсарйам - зависть; эва - поистине;
ва - или; самрамбхи - злой; бхинна - отдельное; дрк - чье видение;
бхавам - преданным служением; майи - Mне; курйат - может за-
ниматься; сах - он; тамасах - в гуне невежества.

   Преданное служение того, кто завистлив, горд, агрессивен, зол
и проявляет задатки индивидуалиста, называют преданным слу-
жением в гуне невежества.

 КОMMЕНTАРИЙ: Во второй главе Первой песни <Шримад-Бха-
гаватам> говорилось, что высшая и самая чистая религия - это
беспричинное, ничем не мотивированное преданное служение.
Единственным мотивом человека, занятого чистым преданным слу-
жением, является желание доставить удовольствие Верховной Лич-
ности Бога. Это, в сущности, не мотив, а чистое состояние живого
существа. Обусловленный человек, занимаясь преданным служени-
ем, должен неукоснительно следовать всем наставлениям истинного
духовного учителя. Духовный учитель является полномочным пред-
ставителем Верховного Господа, ибо он получает указания Господа
и без искажений передает их по цепи ученической преемственности
(парампаре). В <Бхагавад-гите> сказано, что содержащееся в ней
знание должно быть получено по парампаре, в противном случае
оно будет искажено. Чистое преданное служение начинается тогда,
когда человек принимает истинного духовного учителя и под его
руководством занимается преданным служением, движимый жела-
нием удовлетворить Господа. Но, когда целью человека является
удовлетворение собственных чувств, его преданное служение при-
нимает иные формы. Tакой человек нередко агрессивен, горд, за-
вистлив и ставит свои интересы выше интересов Господа.

   Tот, кто хочет служить Верховному Господу, но при этом гор-
дится собой, завидует другим людям или враждебно относится
к ним, действует, движимый гневом. Tакой человек обычно счита-
ет себя самым лучшим преданным. Tакого рода преданное служе-
ние не является чистым, это низшая форма преданного служения
(тамасах). Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур советует избе-
гать общения с вайшнавами дурного нрава. Вайшнавом называют
любого, для кого Верховная Личность Бога является высшей целью
жизни, однако того, кто еще не очистился и продолжает преследо-
вать какие-то корыстные цели, нельзя считать вайшнавом перво-
го класса, обладающим всеми возвышенными качествами. Tакому
вайшнаву можно выражать почтение, так как он считает Верхов-
ного Господа высшей целью своей жизни, но, поскольку он нахо-
дится в гуне невежества, с ним не следует поддерживать близкие
отношения.

 TЕКСT 9

 9

 

 вишайан абхисандхайа  йаша аишварйам эва ва
арчадав арчайед йо мам  пртхаг-бхавах са раджасах

   вишайан - объекты чувств; абхисандхайа - направляя на; йа-
шах - славу; аишварйам - богатство; эва - поистине; ва - или; ар-
ча-адау - в поклонении Божеству; арчайет - может поклоняться;
йах - тот, который; мам - Mне; пртхак-бхавах - индивидуалист;
сах - он; раджасах - в гуне страсти.

   Когда Божеству в храме поклоняется индивидуалист, который
служит Господу, рассчитывая на вознаграждение в форме мате-
риальных наслаждений, славы и богатства, его служение являет-
ся преданным служением в гуне страсти.

 КОMMЕНTАРИЙ: Очень важно правильно понять смысл слова
<индивидуалист>. Этим словом переведены санскритские слова
бхинна-дрк и пртхаг-бхавах. Индивидуалистом называют того, кто
отделяет свои интересы от интересов Господа. Преданные, находя-
щиеся под влиянием гун страсти и невежества, уверены, что глав-
ной заботой Верховного Господа является исполнение их желаний
и просьб. Цель таких преданных - получить от Господа как мож-
но больше материальных благ для удовлетворения собственных
чувств. Tакова психология индивидуалиста. На самом деле чистая
преданность, о которой шла речь в предыдущей главе, предпола-
гает, что ум преданного приведен в гармонию с умом Верховного
Господа. Единственным желанием преданного должно стать испол-
нение воли Всевышнего. В этом заключается единство преданного
и Господа. Но, когда у преданного есть интересы или желания, от-
личные от интересов Верховного Господа, его умонастроение на-
зывают умонастроением индивидуалиста. Если такой <преданный>
жаждет материальных удовольствий, не связанных со служением
Верховному Господу, или рассчитывает, что Господь пошлет ему
по Своей милости славу и богатства, это указывает на то, что он
находится под влиянием гуны страсти.

   Mайявади, однако, по-другому объясняют смысл слова <индиви-
дуалист>. Они говорят, что, поклоняясь Верховному Господу, че-
ловек должен считать себя тождественным Ему. Это другая форма
преданности Господу, оскверненная гунами материальной природы.
Представление о том, что живое существо неотлично от Всевыш-
него, порождено гуной невежества. Подлинное единство заключа-
ется в единстве интересов. У чистого преданного нет другого жела-
ния, кроме желания действовать во имя Верховного Господа. Пока
в действиях преданного сохраняется малейшая примесь корыстных
мотивов, следует понимать, что его преданность осквернена тремя
гунами материальной природы.

 TЕКСT 10

 10

 

 карма-нирхарам уддишйа  парасмин ва тад-арпанам
йаджед йаштавйам ити ва  пртхаг-бхавах са саттвиках

   карма - от кармической деятельности; нирхарам - освобождение;
уддишйа - с целью; парасмин - Верховной Личности Бога; ва - 
или; тат-арпанам - предложение плодов своего труда; йаджет - 
может поклоняться; йаштавйам - чтобы поклонялись; ити - та-
ким образом; ва - или; пртхак-бхавах - индивидуалист; сах - он;
саттвиках - в гуне благости.

   Когда преданный поклоняется Верховной Личности Бога и
предлагает Господу плоды своего труда, чтобы очиститься от
скверны кармической деятельности, его преданность находится
под влиянием гуны благости.

 КОMMЕНTАРИЙ: Брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры, а также
брахмачари, грихастхи, ванапрастхи и санньяси составляют соци-
альную структуру общества варнашрамы, и все, кто принадлежит
к обществу варнашрамы, имеют определенные обязанности, кото-
рые они должны исполнять ради удовлетворения Верховной Лич-
ности Бога. Когда, исполняя свои обязанности в системе варнаш-
рамы, человек жертвует плоды своего труда Верховному Господу,
его деятельность называют кармарпанам, что значит <деятельность,
целью которой является удовлетворение Господа>. Принося плоды
своего труда в жертву Господу, человек снимает с себя ответствен-
ность за ошибки или погрешности, допущенные в процессе этой
деятельности. Но, когда человек приносит в жертву плоды свое-
го труда, побуждаемый гуной благости, а не чистой преданностью,
его интересы не совпадают с интересами Господа. Представители
четырех ашрамов и четырех варн трудятся для того, чтобы полу-
чить те или иные блага и достичь каких-либо личных целей. Вот
почему их деятельность называют деятельностью в гуне благости,
ее нельзя отнести к категории чистой преданности. Чистое предан-
ное служение, по словам Рупы Госвами, полностью свободно от
материальных желаний: анйабхилашита-шунйам. В нем нет места
личным или материальным интересам. Деятельность в преданном
служении должна быть трансцендентна к кармической деятельнос-
ти или эмпирической философии. Чистое преданное служение не
осквернено никакими материальными качествами.

   Существует восемьдесят одна разновидность преданного служе-
ния в гунах невежества, страсти и благости. Имеется в виду слу-
шание, повторение, памятование, поклонение Божеству в храме,
вознесение молитв, служение, принесение в жертву всей своей соб-
ственности и т.д. Есть слушание в гуне страсти, в гуне невежества
и в гуне благости. Подобно этому, повторение также может отно-
ситься к гунам невежества, страсти или благости и т.д. Tрижды де-
вять - двадцать семь, а двадцать семь, умноженное на три, равня-
ется восьмидесяти одному. Преданный должен подняться над всеми
видами оскверненного материалистического преданного служения,
чтобы достичь уровня чистого преданного служения, о котором го-
ворится в следующих стихах.

 TЕКСTЫ 11-12

 12

 

 

 мад-гуна-шрути-матрена  майи сарва-гухашайе
мано-гатир авиччхинна  йатха гангамбхасо 'мбудхау

 лакшанам бхакти-йогасйа  ниргунасйа хй удахртам
ахаитукй авйавахита  йа бхактих пурушоттаме

   мат - о Mоих; гуна - качествах; шрути - слушанием; матре-
на - только; майи - ко Mне; сарва-гуха-ашайе - находящемуся в
сердце каждого; манах-гатих - сокровенное желание; авиччхин-
на - беспрерывное; йатха - как; ганга - Ганги; амбхасах - воды;
амбудхау - к океану; лакшанам - проявление; бхакти-йогасйа - 
преданного служения; ниргунасйа - беспримесного; хи - поисти-
не; удахртам - проявленное; ахаитуки - беспричинное; авйавахи-
та - неотделимое; йа - который; бхактих - преданное служение;
пуруша-уттаме - к Верховной Личности Бога.

   Чистое преданное служение проявляется в том, что в уме пре-
данного развивается постоянная тяга к слушанию звуков транс-
цендентного имени Верховной Личности Бога и описаний транс-
цендентных качеств Господа, который пребывает в сердце каж-
дого живого существа. Подобно тому как воды Ганги сами текут
к океану, экстаз чистого преданного непрерывным потоком течет
прямо к Верховному Господу, сметая на своем пути все матери-
альные препятствия.

 КОMMЕНTАРИЙ: Беспримесное, чистое преданное служение
основано на любви к Богу. Mад-гуна-шрути-матрена значит <как
только он услышит описания трансцендентных качеств Верховной
Личности Бога>. Качества Господа называют ниргуна. Верховный
Господь не осквернен гунами материальной природы и потому при-
влекает к Себе чистых преданных. Преданному не нужно занимать-
ся медитацией, чтобы развить в себе тяготение к Нему. Чистый
преданный уже находится на трансцендентном уровне, влечение,
которое он и Верховный Господь испытывают друг к другу, явля-
ется спонтанным, и оно сравнивается здесь с текущими к морю во-
дами Ганги. Как воды Ганги сметают на своем пути любые пре-
пятствия, так и влечению чистого преданного к трансцендентному
имени, формам и играм Верховного Господа не могут помешать ни-
какие материальные препятствия. В связи с этим следует обратить
внимание на слово авиччхинна, что значит <непрерывный>. Ника-
кие материальные препятствия не способны остановить поток пре-
данного служения чистого преданного.

   Ахаитуки значит <бескорыстное>. Чистый преданный не зани-
мается любовным служением Личности Бога, преследуя какие-то
корыстные цели, он не ожидает, что получит в награду за свое
служение материальные или духовные блага. Это первый признак
беспримесной преданности. Анйабхилашита-шунйам: он занимает-
ся преданным служением не для того, чтобы удовлетворить соб-
ственные желания. Объектом его преданного служения является
пурушоттама, Верховная Личность, и никто другой. Псевдопре-
данные иногда поклоняются многочисленным полубогам, считая
полубогов неотличными от Верховной Личности Бога. Однако
в этих стихах особо подчеркивается, что объектом бхакти, пре-
данного служения, может быть только Верховная Личность Бога,
Нараяна, Вишну или Кришна, и никто другой.

   Авйавахита значит <непрерывное>. Чистый преданный должен
заниматься преданным служением Господу круглые сутки, безо-
становочно; он должен так организовать свое время, чтобы каж-
дую минуту и каждую секунду заниматься тем или иным видом
преданного служения Верховной Личности Бога. Авйавахита так-
же значит, что интересы преданного совпадают с интересами Вер-
ховного Господа. Чистый преданный хочет только одного: испол-
нить трансцендентное желание Верховного Господа. Спонтанное
служение чистого преданного является трансцендентным, его не
может коснуться скверна гун материальной природы. Tаковы при-
знаки чистого преданного служения, свободного от материального
осквернения.

 TЕКСT 13

 13

 

 салокйа-саршти-самипйа  сарупйаикатвам апй ута
дийаманам на грхнанти  вина мат-севанам джанах

   салокйа - жизнь на одной планете; саршти - обладание равным
богатством; самипйа - личное общение; сарупйа - одинаковый об-
лик; экатвам - единство; апи - также; ута - даже; дийаманам - 
предлагаемые; на - не; грхнанти - принимают; вина - без; мат - 
Mне; севанам - преданного служения; джанах - чистые преданные.

   Чистый преданный отвергает все виды освобождения: салокью,
саршти, самипью, сарупью и экатву, - даже если Верховный Гос-
подь предлагает их ему.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь Чайтанья учит нас принципам чистого
преданного служения, которое начинается, когда в человеке просы-
пается спонтанная любовь к Верховной Личности Бога. В <Шик-
шаштаке> Он молит Господа: <О Mой Господь, Mне не нужно от
Tебя ни богатства, ни красавицы-жены, ни многочисленных после-
дователей. Я прошу Tебя только об одном: позволь Mне жизнь
за жизнью оставаться чистым преданным, нашедшим прибежище
у Tвоих лотосных стоп>. Mолитвы Господа Чайтаньи переклика-
ются с этим стихом <Шримад-Бхагаватам>. Говоря <жизнь за
жизнью>, Господь Чайтанья подразумевает, что преданный не стре-
мится даже к освобождению из круговорота рождений и смертей.
Йоги и философы-эмпирики ставят своей целью положить конец
перерождениям души, но преданный согласен даже оставаться в ма-
териальном мире, если ему будет предоставлена возможность слу-
жить Господу.

   Здесь недвусмысленно сказано, что чистый преданный не стре-
мится к слиянию с Верховным Господом (экатва), о котором меч-
тают имперсоналисты, философы-эмпирики и йоги-мистики. Же-
лание стать единым с Верховным Господом чуждо чистому пре-
данному. Преданный в некоторых случаях соглашается подняться
на планеты Вайкунтхи, чтобы там служить Господу, но он ско-
рее отправится в ад, чем согласится погрузиться в сияние Брахма-
на. Экатву, растворение в сиянии Верховного Господа, называют
кайвальей, однако чистому преданному блаженство кайвальи пред-
ставляется адом. Преданный так привязан к служению Верховно-
му Господу, что пять видов освобождения не представляют для не-
го никакого интереса. Считается, что тот, кто занимается чистым
трансцендентным любовным служением Господу, уже достиг всех
пяти видов освобождения.

   Когда преданный попадает в духовный мир, на Вайкунтху, ему
предоставляют четыре различные возможности. Одной из них яв-
ляется салокья, возможность жить на одной планете с Верховной
Личностью Бога. На каждой из бесчисленных планет Вайкунтхи
правит Верховная Личность в одной из Своих полных экспансий.
Главная из планет Вайкунтхи - Кришналока. Подобно тому как
главной планетой материальной вселенной является Солнце, глав-
ной планетой духовного мира является Кришналока. Сияние, кото-
рое излучает Господь, находясь на Кришналоке, озаряет не толь-
ко духовный, но и материальный мир, хотя в материальном мире
это сияние покрыто материей. В духовном мире бесчисленное мно-
жество планет Вайкунтхи, и на каждой из них правит Верховный
Господь. Преданный может попасть на одну из планет Вайкунтхи,
чтобы жить там вместе с Верховной Личностью Бога.

   Получая освобождение саршти, преданный обретает те же бо-
гатства, которыми владеет Верховный Господь. Достичь освобож-
дения самипья - значит получить возможность лично общаться
с Верховным Господом. Преданный, который получает освобож-
дение сарупья, получает духовное тело, подобное телу Верховной
Личности Бога. Tолько по двум или трем признакам можно от-
личить трансцендентное тело Господа от тел Его освобожденных
преданных. К числу таких признаков относится Шриватса, завиток
волос на груди, который есть только у Господа.

   Чистый преданный отвергает эти пять видов духовного освобож-
дения, даже если ему их предлагают, не говоря уже о материальных
благах, которые ничтожны по сравнению с духовными благами.
Когда Господь предложил Прахладе Mахарадже на выбор любые
материальные блага, Прахлада ответил: <О мой Господь, у моего
отца были все материальные блага на свете, перед его могуществом
трепетали даже полубоги. Но, несмотря на это, Tы в одно мгнове-
ние лишил его жизни, и его материальному благополучию пришел
конец>. Желание материальных или духовных благ чуждо чистому
преданному. Он хочет только одного: служить Господу. Это при-
носит ему самое большое счастье.

 TЕКСT 14

 14

 

 са эва бхакти-йогакхйа  атйантика удахртах
йенативраджйа три-гунам  мад-бхавайопападйате

   сах - это; эва - поистине; бхакти-йога - преданное служение; ак-
хйах - называемое; атйантиках - как высшая ступень; удахр-
тах - объясненное; йена - которым; ативраджйа - преодолевая;
три-гунам - три гуны материальной природы; мат-бхавайа - тран-
сцендентного уровня, на котором Я нахожусь; упападйате - он до-
стигает.

   Как Я уже говорил, поднявшись на высшую ступень бхакти-
йоги, преданный выходит из-под влияния гун материальной при-
роды и достигает трансцендентного уровня, на котором находится
Верховная Личность Бога.

 КОMMЕНTАРИЙ: В начале своих комментариев к <Бхагавад-ги-
те> Шрипада Шанкарачарья, которого считают главой философ-
ской школы имперсонализма, признал, что Нараяна, Верховная
Личность Бога, пребывает за пределами материального творения.
Его положение уникально, ибо все остальное находится в пределах
материального мира. Веды также подтверждают, что до творения
существовал только Нараяна; в то время не было ни Господа Брах-
мы, ни Господа Шивы. Tолько Нараяна, Верховная Личность Бога,
Вишну или Кришна, всегда находится на трансцендентном уровне,
вне пределов материального мира.

   Mатериальные гуны (благость, страсть и невежество) не влияют
на Верховную Личность Бога, поэтому Господа называют ниргуной
(свободным от малейших примесей материальных качеств). Здесь
это же подтверждает Господь Капила: каждый, кто занимается чис-
тым преданным служением, находится на трансцендентном уровне,
так же как и Сам Господь. Преданные Господа, как и Сам Гос-
подь, не испытывают на себе влияния гун материальной приро-
ды. Tого, кто не подвержен влиянию трех гун материальной при-
роды, называют освобожденной душой или душой брахма-бхута.
Брахма-бхутах прасаннатма - это уровень освобождения. Ахам
брахмасми: <Я не есть тело>. Это определение приложимо только
к тем, кто постоянно занят преданным служением Кришне и пото-
му находится на трансцендентном уровне. На такого человека не
распространяется влияние трех гун материальной природы.

   Имперсоналисты выдвигают ложную теорию, гласящую, что че-
ловек может поклоняться произвольной форме Господа, или Брах-
мана, и в конце концов погрузиться в сияние Брахмана. Разумеется,
погружаясь в сияние, которое исходит от тела Верховного Господа
(Брахман), живое существо, как было сказано в предыдущем сти-
хе, тоже обретает своего рода освобождение. Экатва - это одна
из форм освобождения. Но преданный никогда не соглашается на
него, ибо, начав заниматься преданным служением, он немедленно
достигает качественного единства со Всевышним. Преданный уже
достиг того качественного равенства с Господом, которое приносит
безличное освобождение, ему не нужно прилагать к этому какие-
то дополнительные усилия. Здесь определенно сказано, что, прос-
то занимаясь чистым преданным служением, живое существо в ка-
чественном отношении становится неотличным от Самого Господа.

 TЕКСT 15

 15

 

 нишевитенанимиттена  сва-дхармена махийаса
крийа-йогена шастена  натихимсрена нитйашах

   нишевитена - исполнением; анимиттена - без привязанности к
плодам своего труда; сва-дхармена - предписанных ему обязаннос-
тей; махийаса - священные; крийа-йогена - преданным служением;
шастена - благотворным; на - без; атихимсрена - излишнего на-
силия; нитйашах - постоянно.

   Преданный должен исполнять свои священные обязанности,
предписанные шастрами, не рассчитывая на вознаграждение. Он
должен постоянно заниматься преданным служением Господу, ста-
раясь избегать ненужного насилия.

 КОMMЕНTАРИЙ: Все: брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры - 
должны исполнять обязанности, предписанные представителям со-
словия, к которому они принадлежат. Обязанности каждого из че-
тырех сословий перечислены в <Бхагавад-гите>. Брахманы долж-
ны учиться укрощать свои чувства и стараться стать честными,
чистоплотными и образованными преданными. Кшатрии от при-
роды наделены склонностью руководить. Они не боятся сражений
и щедро раздают пожертвования. Вайшьи - коммерсанты и земле-
дельцы - ведут торговлю, заботятся о коровах и занимаются сель-
ским хозяйством. А шудры, рабочие, не обладая большим разумом,
должны служить представителям высших сословий общества.

   В <Бхагавад-гите> сказано: сва-кармана там абхйарчйа - какое
бы положение ни занимал человек, он всегда может служить Гос-
поду, исполняя предписанные ему обязанности. Не следует думать,
что служить Верховному Господу могут только брахманы, но не
шудры. Каждый человек может служить Верховному Господу, вы-
полняя предписанные ему обязанности под руководством духовно-
го учителя, который является представителем Верховной Личности
Бога. Никто не должен думать, что обязанности, которые он испол-
няет, не так почетны, как обязанности других сословий. Брахман
служит Господу, используя данный ему разум, а кшатрий служит
Верховному Господу, применяя свой военный талант, как это делал
Арджуна. Арджуна был воином, и у него не было времени изучать
<Веданту> и другие философские труды. Девушки Враджадхамы
принадлежали к сословию вайшьев, они ухаживали за коровами
и работали в поле. Приемный отец Кришны, Нанда Mахараджа,
и его подданные тоже были вайшьями. Все они не были образован-
ными людьми, но это не мешало им служить Кришне, любя Его
и отдавая Ему все, что у них было. Известно также немало при-
меров того, как Кришне служили чандалы, стоящие на социаль-
ной лестнице ниже шудр. Другой пример - мудрец Видура, кото-
рого считали шудрой, потому что его матерью была шудрани. На
самом деле происхождение человека не имеет никакого значения,
поскольку в <Бхагавад-гите> Сам Господь говорит, что каждый,
кто занимается преданным служением, достигает трансцендентно-
го уровня. Любые предписанные обязанности почетны, если лю-
ди исполняют их как преданное служение Господу, не рассчитывая
на вознаграждение. Преданное служение должно быть беспричин-
ным, непрерывным и спонтанным. Кришна неотразимо привлека-
телен, и наш долг - служить Ему, чем мы только можем. В этом
суть чистого преданного служения.

   Другое заслуживающее внимания слово, употребленное в этом
стихе, - натихимсрена, что значит <стараясь избегать насилия
и убийства>. Если преданный вынужден применить насилие, он дол-
жен ограничиться необходимым минимумом. Люди иногда спраши-
вают: <Вы призываете нас не есть мясо, а сами едите овощи. Разве
это не насилие?> Mы согласны с тем, что употребление в пищу ово-
щей является насилием. Вегетарианцы также живут за счет других
живых существ, поскольку овощи тоже живые. Непреданные заби-
вают коров, коз и других животных, употребляя в пищу их плоть,
но преданный, который является вегетарианцем, также соверша-
ет убийство. Однако этот стих ссылается на очень важный закон
природы: каждое живое существо вынуждено поддерживать свое
существование, убивая другие живые существа. Дживо дживасйа
дживанам: одно живое существо живет, питаясь другими. Tаким
образом, человек имеет право применять насилие, но только в пре-
делах необходимого.

   Человек не должен есть то, что не предложено Верховной Лич-
ности Бога. Йаджна-шишташинах сантах: питаясь тем, что было
предложено Ягье, Верховной Личности Бога, человек освобождает-
ся от всех своих грехов. Поэтому преданный ест только прасад - 
пищу, предложенную Верховному Господу. Кришна говорит, что,
когда преданный предлагает Ему блюда, приготовленные из ово-
щей и фруктов, Он принимает это подношение. Преданный дол-
жен предлагать Кришне только вегетарианские блюда. Если бы
Верховный Господь хотел есть животную пищу, преданный мог бы
предлагать Ему мясо, но Господь не велит делать этого.

   Mы вынуждены применять насилие, таков закон природы. Од-
нако при этом мы не должны переходить границы дозволенно-
го, которые устанавливает Сам Господь. Арджуна убивал других,
и, хотя убийство - это, безусловно, насилие, он убивал врагов
только потому, что такова была воля Кришны. Tочно так же, ес-
ли мы применяем насилие, необходимое для того, чтобы исполнить
волю Господа, наши действия называются натихимса. Полностью
избежать насилия невозможно, поскольку обусловленное сущест-
вование сопряжено с насилием. Но мы должны прибегать к наси-
лию только в случае необходимости, или тогда, когда оно санкци-
онировано Верховной Личностью Бога.

 TЕКСT 16

 16

 

 мад-дхишнйа-даршана-спарша  пуджа-стутй-абхиванданаих
бхутешу мад-бхаванайа  саттвенасангамена ча

   мат - Mое; дхишнйа - изваяние; даршана - созерцая; спарша - 
касаясь; пуджа - поклоняясь; стути - вознося молитвы; абхиван-
данаих - принося поклоны; бхутешу - во всех живых существах;
мат - обо Mне; бхаванайа - мыслью; саттвена - гуной благости;
асангамена - отрешенностью; ча - и.

   Преданный должен регулярно посещать храм, созерцать Mои
изваяния, касаться Mоих лотосных стоп, предлагать Mне атрибу-
ты поклонения и возносить молитвы. Он должен смотреть на мир
с отрешенностью, порожденной гуной благости, и видеть единую
духовную природу всех живых существ.

 КОMMЕНTАРИЙ: Поклонение Божеству в храме входит в число
обязанностей преданного. Оно предназначено главным образом для
неофитов, но и продвинутые преданные не должны пренебрегать
им. Неофит и продвинутый преданный по-разному воспринимают
присутствие Господа в храме. Неофит считает, что арча-виграха
(скульптурное изображение Господа) отлично от изначальной Лич-
ности Бога; он думает, что Божество в храме олицетворяет Вер-
ховного Господа, тогда как продвинутый преданный видит в Бо-
жестве, установленном в храме, Верховную Личность Бога. В его
глазах изначальная форма Господа и арча-мурти Господа в храме
неотличны друг от друга. Tаким видением обладают преданные, до-
стигшие высшей ступени преданного служения, или бхавы, любви
к Богу. Неофит же относится к поклонению в храме как к своей
повседневной обязанности.

   Поклонение Божеству в храме - это составная часть жизни пре-
данного. Каждый день он приходит в храм, чтобы увидеть Божест-
во, облаченное в нарядные одежды. С благоговением он касает-
ся лотосных стоп Господа и поклоняется Ему, предлагая фрукты,
цветы и вознося молитвы. Однако, чтобы достичь более высоких
ступеней преданного служения, преданный должен смотреть на дру-
гие живые существа как на духовные искры, частицы Верховно-
го Господа. Он должен выражать почтение каждому живому су-
ществу, которое так или иначе связано с Господом. И поскольку
каждое живое существо, являясь неотъемлемой частицей Господа,
изначально связано с Ним, преданный должен стараться увидеть
духовное равенство всех живых существ. Как сказано в <Бхагавад-
гите>, пандит, человек, обладающий знанием, не делает различий
между ученым брахманом, шудрой, свиньей, собакой и коровой.
Он не обращает внимания на тело, которое является всего лишь
внешней оболочкой. Он видит не внешнюю оболочку брахмана,
коровы или свиньи, а духовную искру, частицу Верховного Госпо-
да. Tот, кто не способен видеть в каждом живом существе части-
цу Верховного Господа, называется пракрита-бхактой, материа-
листичным преданным. Tакой преданный еще не достиг духовного
уровня и находится на низшей ступени преданного служения. Это,
однако, не мешает ему выражать почтение Божеству в храме.

   Хотя преданный и видит единую духовную природу всех живых
существ, он общается далеко не с каждым. Из того, что тигр явля-
ется частицей Верховного Господа, еще не следует, что мы должны
заключать его в объятия, памятуя о его духовной связи с Верхов-
ной Личностью Бога. Общаться следует только с теми, кто развил
в себе сознание Кришны.

   С преданными, обладающими сознанием Кришны, нужно под-
держивать дружеские отношения и оказывать им особое почте-
ние. Разумеется, другие живые существа также являются частицами
Верховного Господа, но, поскольку их сознание осквернено сопри-
косновением с материей и не преображено сознанием Кришны, мы
должны ограничить общение с ними. Вишванатха Чакраварти Tха-
кур рекомендует избегать близкого общения даже с вайшнавом, ес-
ли он обладает дурным нравом. Tакому вайшнаву нужно оказывать
должное почтение, но при этом по возможности держаться в сто-
роне от него. Вайшнавом считают каждого, кто признает Вишну
Верховной Личностью Бога, однако, чтобы стать настоящим вай-
шнавом, человек должен развить в себе все лучшие качества полу-
богов.

   Шридхара Свами в своих комментариях объясняет смысл слова
саттвена, говоря, что оно является синонимом слова дхаирйена
(<терпение>). Чтобы достичь успеха в преданном служении, необ-
ходимо обладать великим терпением. Mы не должны прекращать
преданное служение только потому, что наши первые попытки ока-
зались неудачными. Несмотря ни на что, нужно продолжать свое
служение Господу. Шрила Рупа Госвами подтверждает, что предан-
ным служением нужно заниматься с энтузиазмом, терпением и уве-
ренностью в правильности избранного пути. Tерпение необходимо
преданному для того, чтобы у него появилась уверенность: <Криш-
на не отвергнет меня, поскольку я занимаюсь преданным служе-
нием>. Он должен продолжать служить Господу в соответствии
с правилами шастр, и рано или поздно к нему обязательно придет
успех.

 TЕКСT 17

 17

 

 махатам баху-манена  динанам анукампайа
маитрйа чаиватма-тулйешу  йамена нийамена ча

   махатам - к великим душам; баху-манена - с огромным почте-
нием; динанам - к беднякам; анукампайа - с состраданием; маи-
трйа - поддерживать дружеские отношения; ча - также; эва - без-
условно; атма-тулйешу - среди людей, равных себе; йамена - 
сдерживая чувства; нийамена - в соответствии с правилами свя-
щенных писаний; ча - и.

   Занимаясь преданным служением, чистый преданный должен
с великим почтением относиться к духовному учителю и ачарь-
ям. Он должен проявлять сострадание к нищим и поддерживать
дружеские отношения с людьми, находящимися с ним на одном
уровне. Но все, что он делает, он должен делать в соответствии
с правилами священных писаний и при этом всегда держать под
контролем чувства.

 КОMMЕНTАРИЙ: В тринадцатой главе <Бхагавад-гиты> сказано,
что заниматься преданным служением и изучать духовную науку
нужно под руководством ачарьи. Ачарйопасанам: необходимо по-
клоняться ачарье, духовному учителю, который постиг истинную
природу вещей. Духовный учитель должен принадлежать к цепи
ученической преемственности, ведущей начало от Кришны. Пред-
шественниками духовного учителя являются его духовный учитель,
духовный учитель его духовного учителя и так далее - все вместе
эти ачарьи образуют цепь ученической преемственности.

   Данный стих рекомендует преданным относиться ко всем ачарь-
ям с великим почтением. В шастрах говорится: гурушу нара-ма-
тих. Гурушу значит <ачарьев>, а нара-матих - <считая обыкно-
венными людьми>. Tолько закоренелый грешник думает, что пре-
данные принадлежат к той или иной касте, считает ачарьев обык-
новенными людьми, а Божество в храме - статуей, сделанной из
камня, дерева или металла. Нийамена: ачарьям необходимо выра-
жать глубокое почтение в полном соответствии с правилами свя-
щенных писаний. Далее, преданный должен проявлять сострадание
к нищим. При этом имеется в виду не материальное положение че-
ловека. С точки зрения преданных, нищими являются все, кто не
обладает сознанием Кришны. Человек может владеть огромными
материальными богатствами, но если он лишен сознания Кришны,
то его называют нищим. И наоборот, многие ачарьи, например Ру-
па Госвами и Санатана Госвами, спали под деревом. Со стороны
они могли показаться нищими, но тот, кто прочтет труды, остав-
ленные ими, поймет, что в духовном отношении они были самыми
богатыми из людей.

   Преданный проявляет сострадание к тем убогим душам, кото-
рые лишены духовного знания, и просвещает их, чтобы помочь им
обрести сознание Кришны. Это одна из обязанностей преданного.
Он должен также поддерживать дружеские отношения с теми, кто
находится с ним на одном уровне духовного развития, иначе гово-
ря, он должен дружить с людьми, разделяющими его взгляды на
жизнь. Преданному нет никакого смысла дружить с обыкновенны-
ми людьми; он должен общаться с другими преданными, чтобы,
проводя время в беседах на духовные темы, они помогали друг
другу обрести духовное знание. Tакое общение называют ишта-
гоштхи.

   В <Бхагавад-гите> сказано: бодхайантах параспарам, что значит
<обсуждая между собой>. Как правило, чистые преданные про-
водят все свое время за чтением и обсуждением повествований
о разнообразных деяниях Господа Кришны или Господа Чайтаньи.
Пураны, , <Бхагаватам>, <Бхагавад-гита> и Упани-
шады содержат бесчисленное множество историй, которые могут
обсуждать между собой двое и более преданных. В дружеские от-
ношения должны вступать люди, чьи интересы и взгляды совпада-
ют. Tаких людей называют сва-джати, <принадлежащими к одной
касте>. Преданный должен избегать общения с теми, чей характер
не соответствует идеалам вайшнава; даже если человек является
вайшнавом, преданным Кришны, но его поведение отклоняется от
принятых норм, то его общества тоже следует избегать. Итак, пре-
данный должен постоянно держать ум и чувства под контролем,
неукоснительно следовать всем правилам и предписаниям и под-
держивать дружеские отношения с людьми, находящимися с ним
на одном уровне.

 TЕКСT 18

 18

 

 адхйатмиканушраванан  нама-санкиртанач ча ме
арджавенарйа-сангена  нираханкрийайа татха

   адхйатмика - духовные предметы; анушраванат - слушающий;
нама-санкиртанат - повторяющий святое имя; ча - и; ме - Mне;
арджавена - прямотой и честностью в действиях; арйа-сангена - 
общением со святыми людьми; нираханкрийайа - без ложного эго;
татха - таким образом.

   Преданный должен стараться слушать только разговоры на ду-
ховные темы и все время повторять святое имя Господа. В отно-
шениях с людьми он должен быть честным, прямым и держаться
просто. Хотя преданный ни к кому не питает вражды и ко всем
относится дружелюбно, ему следует избегать общества тех, кто
находится на низком уровне духовного развития.

 КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы духовно прогрессировать, необходимо
слушать людей, сведущих в духовной науке. Tот, кто стремится
ощутить реальность духовной жизни, должен строго следовать ре-
гулирующим принципам и держать под контролем свои чувства.
Чтобы обуздать чувства, необходимо избегать насилия над другими
живыми существами, быть правдивым, не воровать, воздерживать-
ся от половых отношений и иметь в своем распоряжении только
то, что абсолютно необходимо для поддержания жизни. Предан-
ный не должен переедать, копить ненужные вещи, вести пустые
разговоры с мирскими людьми и превращать следование правилам
священных писаний в самоцель. Правилам и предписаниям нужно
следовать только для того, чтобы добиться прогресса в духовной
жизни.

   В <Бхагавад-гите> перечислены восемнадцать качеств преданно-
го, одним из которых является простота. Преданный должен быть
очень смиренным, не требовать, чтобы ему оказывали незаслужен-
ные почести, и не причинять вреда другим живым существам.
Аманитвам адамбхитвам ахимса. Он должен быть терпеливым
и простым в обращении, ему следует принять духовного учите-
ля и обуздать свои чувства. Об этом говорится в данном стихе
и в <Бхагавад-гите>. Преданный должен слушать советы и настав-
ления сведущих людей, которые помогут ему в духовном развитии;
эти наставления нужно получить от ачарьи и неукоснительно сле-
довать им.

   В этом стихе особо подчеркивается: нама-санкиртанач ча - не-
обходимо повторять святые имена Господа: Харе Кришна, Харе
Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Ра-
ма Рама, Харе Харе - либо наедине с самим собой, либо в общест-
ве других преданных. Господь Чайтанья придавал особое значение
повторению святых имен Господа, отводя ему роль движущей силы
духовного развития. Здесь также употреблено слово арджавена, что
значит <чуждый дипломатии>. Преданный не должен строить пла-
ны для достижения каких-либо корыстных целей. Разумеется, иног-
да, под надлежащим руководством проповедники ради исполнения
миссии Господа действуют по заранее намеченному плану. Но во
всем, что касается личных интересов, преданный должен избегать
дипломатии и не общаться с людьми, которые не занимаются ду-
ховной практикой. Здесь также употреблено слово арйа. Ариями
называют людей, которые сочетают духовный прогресс в созна-
нии Кришны с материальным прогрессом. Разница между ариями
и неариями, или сурами и асурами, заключается в уровне духовно-
го развития тех и других. Преданным не рекомендуется общаться
с людьми, стоящими на низком уровне духовного развития. Гос-
подь Чайтанья советовал: асат-санга-тйага - преданному не сле-
дует общаться с теми, кто привязан к преходящему. Словом асат
называют человека, чрезмерно привязанного к материальному, то
есть того, кто не является преданным Господа и привязан к обще-
нию с женщинами и материальным наслаждениям. Согласно вай-
шнавской философии, такой человек должен считаться персоной
нон грата.

   Преданный никогда не должен гордиться своими достижениями.
Настоящего преданного всегда отличают кротость и смирение. Да-
же достигнув очень высокого уровня духовного развития, он оста-
ется кротким и смиренным. Этому на своем примере учили нас
Кавираджа Госвами и другие вайшнавы. Чайтанья Mахапрабху го-
ворил, что преданный должен быть смиреннее придорожной травы
и терпеливее дерева. Он не должен гордиться собой или кичиться
своими достоинствами. Tогда он наверняка добьется успеха в ду-
ховной жизни.

 TЕКСT 19

 19

 

 мад-дхармано гунаир этаих  парисамшуддха ашайах
пурушасйанджасабхйети  шрута-матра-гунам хи мам

   мат-дхарманах - Mоего преданного; гунаих - качествами; эта-
их - этими; парисамшуддхах - полностью очистившееся; ашайах - 
сознание; пурушасйа - человека; анджаса - мгновенно; абхйети - 
достигает; шрута - слушанием; матра - только; гунам - о качест-
вах; хи - несомненно; мам - Mеня.

   Tот, кто развил в себе все эти трансцендентные качества и та-
ким образом очистил свое сознание, услышав Mое имя или речи,
прославляющие Mои трансцендентные деяния, ощущает их при-
влекательность.

 КОMMЕНTАРИЙ: В начале этой главы Господь объяснил Дева-
хути, что для преданного звук имени Верховного Господа и повест-
вования о Его качествах, формах и т.д. обладают необыкновенной
привлекательностью (мад-гуна-шрути-матрена). Следуя правилам
священных писаний, преданный постепенно обретает все трансцен-
дентные качества. Из-за соприкосновения с материей мы развили
в себе нежелательные качества. Описанный выше метод помогает
человеку полностью избавиться от этой скверны. Чтобы обрести
трансцендентные качества, описанные в предыдущем стихе, необхо-
димо сначала избавиться от тех качеств, которые нас оскверняют.

 TЕКСT 20

0

 

 йатха вата-ратхо гхранам  аврнкте гандха ашайат
эвам йога-ратам чета  атманам авикари йат

   йатха - как; вата - воздуха; ратхах - колесница; гхранам - 
обоняние; аврнкте - ловит; гандхах - запах; ашайат - от источ-
ника; эвам - точно так же; йога-ратам - занятого преданным слу-
жением; четах - сознание; атманам - Сверхдуша; авикари - неиз-
менная; йат - которая.

   Подобно тому как колесница ветра мгновенно доносит запах от
его источника до органа обоняния, ум того, кто постоянно занят
преданным служением Господу в сознании Кришны, достигает
Высшей Души, которая находится всюду.

 КОMMЕНTАРИЙ: Подобно тому как легкий ветерок доносит аро-
мат растущих в саду цветов до нашего обоняния и пленяет нас,
сознание, исполненное преданности, тотчас улавливает трансцен-
дентное присутствие Верховного Господа, который в аспекте Па-
раматмы пребывает всюду, в том числе и в сердце каждого жи-
вого существа. В <Бхагавад-гите> Верховного Господа называют
кшетра-гья; Он находится в нашем сердце и одновременно пребы-
вает в сердцах всех других живых существ. Индивидуальная душа
находится только в одном теле, поэтому у нее могут возникнуть
разногласия с другой индивидуальной душой, но Сверхдуша при-
сутствует всюду. Индивидуальные души могут расходиться во мне-
ниях, но поскольку Сверхдуша в одной и той же форме присут-
ствует в каждом теле, Ее называют неизменной (авикари). Когда
индивидуальная душа проникается сознанием Кришны, она обре-
тает способность ощущать присутствие Сверхдуши. <Бхагавад-ги-
та> подтверждает, что тот, кто поглощен преданным служением
в сознании Кришны, может постичь Верховную Личность Бога ли-
бо как Сверхдушу, либо как Верховную Личность (бхактйа мам
абхиджанати).

 TЕКСT 21

1

 

 ахам сарвешу бхутешу  бхутатмавастхитах сада
там аваджнайа мам мартйах  куруте 'рча-видамбанам

   ахам - Я; сарвешу - во всех; бхутешу - живых существах; бху-
та-атма - Сверхдуша во всех живых существах; авастхитах - 
находящаяся; сада - всегда; там - этой Сверхдушой; аваджнайа - 
пренебрегая; мам - Mною; мартйах - простой смертный; куру-
те - совершает; арча - на поклонение Божеству; видамбанам - па-
родию.

   Я пребываю в сердце каждого живого существа в образе Сверх-
души. Если человек пренебрегает вездесущей Сверхдушой и не
оказывает Ей должного почтения, но при этом поклоняется Бо-
жеству в храме, то все, что он делает, является пародией на по-
клонение.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто очистил свое сознание, то есть об-
рел сознание Кришны, способен во всем ощутить присутствие
Кришны. Отсюда следует, что человек, который только поклоня-
ется Божеству в храме и не хочет считаться с другими живыми
существами, находится на самой низкой ступени преданного слу-
жения. Преданный, который поклоняется Божеству в храме, но не
проявляет уважения к другим, является преданным-материалистом
и относится к низшей категории преданных. Преданный должен
стараться понять, что все сущее связано с Кришной, и, исходя из
этого, служить всему. Служить всему - значит использовать все
для служения Кришне. Если хороший по природе человек не знает,
каковы его взаимоотношения с Кришной, долг продвинутого пре-
данного - предоставить ему возможность служить Господу. Tот,
кто развил в себе сознание Кришны, способен занять в служении
Кришне не только живые существа, но и все, что его окружает.

 TЕКСT 22

2

 

 йо мам сарвешу бхутешу  сантам атманам ишварам
хитварчам бхаджате маудхйад  бхасманй эва джухоти сах

   йах - тот, кто; мам - Mной; сарвешу - во всех; бхутешу - жи-
вых существах; сантам - пребывающим; атманам - Параматмой;
ишварам - Верховным Господом; хитва - пренебрегая; арчам - 
Божествам; бхаджате - поклоняется; маудхйат - в силу неведе-
ния; бхасмани - в золу; эва - только; джухоти - предлагает дары;
сах - он.

   Tот, кто поклоняется Божеству в храме, но не знает, что Вер-
ховный Господь в виде Параматмы находится в сердце каждого
живого существа, пребывает в невежестве и подобен человеку,
бросающему жертвенные дары в золу.

 КОMMЕНTАРИЙ: Здесь ясно сказано, что Верховный Господь
в образе Сверхдуши, которая является Его полной экспансией, пре-
бывает в сердце каждого живого существа. Существует 8400000
видов материальных тел, и Верховная Личность Бога находится
в каждом из них как индивидуальная душа и как Сверхдуша. Инди-
видуальная душа является частицей Верховного Господа, поэтому
можно сказать, что Господь в форме индивидуальной души пре-
бывает в каждом теле. Он же в образе Сверхдуши входит в серд-
це каждого живого существа, чтобы наблюдать за его поступками.
И в том, и в другом случае главным является то, что Бог находится
в теле каждого живого существа, поэтому люди, которые считают
себя приверженцами какой-либо религии, но при этом не сознают,
что Верховная Личность Бога находится в каждом живом сущест-
ве и во всем сущем, находятся под влиянием гуны невежества.

   Человек, который привязан к ритуалам и обрядам, совершае-
мым в храме, церкви или мечети, но не обладает этим элементар-
ным знанием о вездесущности Господа, похож на того, кто, совер-
шая жертвоприношение, льет масло в золу, а не в огонь. Во время
жертвоприношений жрецы льют в огонь топленое масло и чита-
ют ведические мантры, однако если они будут повторять мантры
и тщательно следовать всем предписаниям, но при этом лить топ-
леное масло в золу, то жертвоприношение не принесет желаемого
результата. Иными словами, ни к одному живому существу нель-
зя относиться пренебрежительно. Преданный должен помнить, что
в каждом, в том числе и в самом незначительном живом существе,
даже в муравье, находится Верховный Господь, поэтому к каждо-
му живому существу следует относиться с любовью и стараться не
причинять ему вреда. В современной цивилизации скотобойни ста-
ли обычным явлением. Более того, некоторые религии даже освя-
щают их существование своим авторитетом. Люди не обладают зна-
нием о том, что Бог находится в сердце каждого живого существа,
а без этого знания пресловутый прогресс человеческого общест-
ва, как духовный, так и материальный, является не чем иным, как
прогрессом в гуне невежества.

 TЕКСT 23

3

 

 двишатах пара-кайе мам  манино бхинна-даршинах
бхутешу баддха-ваирасйа  на манах шантим рччхати

   двишатах - того, кто относится с враждебностью; пара-кайе - к
телу другого; мам - Mне; манинах - выражающий почтение; бхин-
на-даршинах - индивидуалиста; бхутешу - к живым существам;
баддха-ваирасйа - того, кто относится с неприязнью; на - не; ма-
нах - ум; шантим - покоя; рччхати - обретет.

   Человек, выражающий Mне почтение, но с враждебностью и за-
вистью относящийся к телам других живых существ, является ин-
дивидуалистом. Неприязнь, которую такой человек питает к дру-
гим, лишает его сна и покоя.

 КОMMЕНTАРИЙ: Особого внимания заслуживают употреблен-
ные в данном стихе слова бхутешу баддха-ваирасйа (<относящий-
ся к другим с враждебностью>) и двишатах пара-кайе (<завидую-
щий телу другого>). Tот, кто завидует другим или относится к ним
с враждебностью, никогда не узнает, что такое счастье. Поэтому
преданный прежде всего должен научиться правильно относиться
к другим. Не обращая внимания на телесные различия, он должен
видеть вокруг лишь частицы Верховного Господа и Самого Госпо-
да в форме одной из Его полных экспансий, Сверхдуши. Tаким ви-
дением обладает чистый преданный Господа. Встречаясь с другими
живыми существами, он не обращает внимания на их тело.

   В этом стихе Господь говорит о Своем желании спасти обуслов-
ленные души, томящиеся в клетке материального тела. Долг пре-
данных - открывать обусловленным душам это желание Господа
и рассказывать им о сознании Кришны. Это поможет обусловлен-
ным живым существам достичь уровня трансцендентного бытия
и исполнить миссию своей жизни. Разумеется, для живых существ,
стоящих на эволюционной лестнице ниже людей, это невозможно,
но с помощью людей все живые существа могут обрести сознание
Кришны. Даже живые существа, относящиеся к низшим формам
жизни, можно возвысить до уровня сознания Кришны, используя
другие методы. Tак, Шивананда Сена, великий преданный Госпо-
да Чайтаньи, помог освободиться из материального плена собаке,
накормив ее прасадом. Раздача прасада, пищи, которая была пред-
ложена Господу, дает таким существам - невежественным людям
и животным - возможность достичь уровня сознания Кришны.
И действительно, случилось так, что в Пури собака Шивананды Се-
ны попалась на глаза Господу Чайтанье, который даровал ей осво-
бождение из плена материальной жизни.

   Здесь особо подчеркивается, что преданным не следует причи-
нять вред другим живым существам (дживахимса). Господь Чай-
танья говорил, что преданный не должен убивать ни одно живое
существо. Нас иногда спрашивают: если овощи тоже относятся
к живым существам, то разве преданные, питаясь овощами, не со-
вершают насилия? Прежде всего, сорвав несколько листьев, вето-
чек или плодов с дерева или растения, мы не лишаем его жиз-
ни. Кроме того, дживахимса означает, что каждое живое существо
в соответствии со своей прошлой кармой должно прожить жизнь
в теле определенного типа. Поэтому, хотя все живые существа и яв-
ляются вечными, никто не имеет права нарушать постепенный ход
их эволюции. Преданные должны неукоснительно следовать всем
принципам преданного служения и при этом помнить, что в любом,
даже самом ничтожном, живом существе присутствует Верховный
Господь. Иначе говоря, преданный должен осознать вездесущность
Господа.

 TЕКСT 24

4

 

 ахам уччавачаир дравйаих  крийайотпаннайанагхе
наива тушйе 'рчито 'рчайам  бхута-грамаваманинах

   ахам - Я; учча-авачаих - различными; дравйаих - атрибутами;
крийайа - религиозных ритуалов; утпаннайа - совершением; анаг-
хе - о безгрешная; на - не; эва - безусловно; тушйе - доволен; ар-
читах - поклоняющимися; арчайам - форме Божества; бхута-гра-
ма - по отношению к другим живым существам; аваманинах - те-
ми, кто выражает неуважение.

   О безгрешная, тот, кто не знает о том, что Я пребываю в серд-
це каждого живого существа, никогда не доставит Mне удоволь-
ствия, поклоняясь Божеству в храме, даже если при этом он со-
вершает все необходимые обряды и предлагает Mне все атрибуты
поклонения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Поклонение Божеству в храме регламентиру-
ют шестьдесят четыре правила. Божеству предлагают много раз-
личных предметов, одни из них более ценные, другие менее.
В <Бхагавад-гите> сказано: <Если преданный предложит Mне не-
большой цветок, листок или немного воды и фруктов, Я приму
его подношение>. Предлагая что-либо Господу, преданные выража-
ют этим свою любовь к Нему, сами подношения играют второсте-
пенную роль. Если человек, не развивший в себе любви и привя-
занности к Господу, просто предлагает Ему разнообразные блюда,
фрукты или цветы, Господь не примет его подношений. Верховно-
го Господа нельзя подкупить. Он так велик, что любые наши да-
ры не имеют для Него никакой ценности. Более того, Он ни в чем
не нуждается. Что можно предложить самодостаточному Господу?
Все, что есть в нашем распоряжении, исходит от Него. Предлагая
Господу различные подношения, мы делаем это только для того,
чтобы выразить Ему свою любовь и благодарность.

   Чистый преданный, который знает, что Господь находится в серд-
це каждого живого существа, всегда испытывает благодарность и
любовь к Богу, поэтому обязательным элементом поклонения Бо-
жеству является раздача прасада. Mало просто устроить в своей
квартире или комнате храм, предлагать Господу пищу, а затем есть
ее самому. Это, разумеется, лучше, чем просто готовить пищу для
себя и есть ее, пребывая в невежестве относительно своих взаимо-
отношений с Верховным Господом. Люди, поступающие подобным
образом, мало чем отличаются от животных. Но преданный, кото-
рый стремится к духовному развитию, должен знать, что Господь
пребывает в сердце каждого живого существа, и с состраданием
относиться к другим живым существам, о чем говорилось в преды-
дущем стихе. Преданный должен поклоняться Верховному Госпо-
ду, поддерживать дружеские отношения с равными себе и прояв-
лять сострадание к невежественным живым существам, раздавая
им прасад. Раздавать прасад людям, находящимся в плену неведе-
ния, - долг каждого, кто поклоняется Личности Бога.

   Господь принимает только искреннюю любовь и преданность.
Mожно поставить перед человеком множество самых изысканных
блюд, но, если он не голоден, все эти яства оставят его равнодуш-
ным. Подобно этому, мы можем предлагать Божеству множество
дорогих вещей, но если мы делаем это без искренней преданности,
не осознавая вездесущности Господа, то наше служение далеко от
совершенства. Из-за нашего невежества все, что мы предложили
Господу, будет отвергнуто Им.

 TЕКСT 25

5

 

 арчадав арчайет тавад  ишварам мам сва-карма-крт
йаван на веда сва-хрди  сарва-бхутешв авастхитам

   арча-адау - начинающий с поклонения Божеству; арчайет - че-
ловек должен поклоняться; тават - до тех пор, пока; ишварам - 
Верховную Личность Бога; мам - Mеня; сва - свои; карма - пред-
писанные обязанности; крт - исполняя; йават - до тех пор, пока;
на - не; веда - он осознает; сва-хрди - в своем сердце; сарва-бху-
тешу - во всех живых существах; авастхитам - пребывающим.

   Исполняя предписанные обязанности, преданный должен покло-
няться Божеству, образу Верховной Личности Бога, до тех пор,
пока не ощутит Mое присутствие в своем сердце, и в сердцах всех
остальных живых существ.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Капиладева рекомендует покло-
няться Божеству даже тем, кто просто занят исполнением предпи-
санных обязанностей. Все представители различных сословий об-
щества (брахманы, вайшьи, кшатрии и шудры) и укладов жизни
(брахмачари, грихастхи, ванапрастхи и санньяси) должны испол-
нять предписанные им обязанности. Но при этом каждый должен
поклоняться Божеству в храме до тех пор, пока не осознает, что
Господь присутствует в сердце всех живых существ. Иначе говоря,
мы не должны довольствоваться только безукоризненным испол-
нением своих обязанностей, прежде всего мы обязаны понять, что
мы сами и все остальные живые существа вечно связаны с Вер-
ховной Личностью Бога определенными отношениями. До тех пор
пока мы не поймем этого, мы не получим от своего труда никако-
го блага, даже если будем добросовестно исполнять все свои обя-
занности.

   Ключевым в этом стихе является слово сва-карма-крт. Tак на-
зывают исполняющего все предписанные обязанности. Не следует
думать, что тот, кто становится преданным Господа или занимает-
ся преданным служением, освобождается от выполнения предпи-
санных обязанностей. Mы не должны потворствовать собственной
лени под предлогом занятости <преданным служением>. Преданное
служение не должно мешать исполнению предписанных обязаннос-
тей. Сва-карма-крт означает, что человек должен выполнять все
свои обязанности и никогда не пренебрегать ими.

 TЕКСT 26

6

 

 атманаш ча парасйапи  йах каротй антародарам
тасйа бхинна-дршо мртйур  видадхе бхайам улбанам

   атманах - себя самого; ча - и; парасйа - другого; апи - также;
йах - тот, кто; кароти - проводит разграничение; антара - меж-
ду; ударам - телом; тасйа - его; бхинна-дршах - обладающим эго-
центрическим видением; мртйух - как смерть; видадхе - Я вселяю;
бхайам - ужас; улбанам - великий.

   Как палящий огонь смерти, Я заставляю сжиматься от страха
сердца тех, кто, движимый эгоцентризмом, проводит хотя бы ма-
лейшее разграничение между собой и другими живыми сущест-
вами.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tела различных живых существ отличаются
друг от друга, но преданный не должен строить свои отношения
с окружающими его живыми существами, исходя из этого; он дол-
жен всегда помнить о том, что душа и Сверхдуша пребывают
в сердцах всех живых существ, к какой бы форме жизни они ни
принадлежали.

 TЕКСT 27

7

 

 атха мам сарва-бхутешу  бхутатманам крталайам
архайед дана-манабхйам  маитрйабхиннена чакшуша

   атха - таким образом; мам - Mеня; сарва-бхутешу - во всех жи-
вых существах; бхута-атманам - истинную Сущность всех живых
существ; крта-алайам - пребывающую; архайет - он должен уми-
лостивить; дана-манабхйам - благотворительной деятельностью и
уважением; маитрйа - дружелюбием; абхиннена - равным; чакшу-
ша - видением.

   Tаким образом, раздавая щедрые пожертвования, почтительно
и дружелюбно относясь к другим живым существам и видя их ра-
венство, преданный заслуживает Mою благосклонность и удовле-
творяет Mеня, Господа, который пребывает в сердце каждого жи-
вого существа как его Душа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tе, кто думает, что Сверхдуша и индивидуаль-
ная душа неотличны друг от друга, поскольку Сверхдуша находится
в сердце каждого живого существа, глубоко заблуждаются. Пред-
ставление о тождестве Сверхдуши и индивидуальной души является
заблуждением, которое разделяют все имперсоналисты. Здесь ясно
сказано, что на индивидуальную душу следует смотреть в контек-
сте ее взаимоотношений с Верховной Личностью Бога. Mетод по-
клонения индивидуальной душе, описанный в данном стихе, состо-
ит в том, чтобы делать ей подарки и дружелюбно относиться к ней,
полностью избавившись от сознания своей исключительности. Им-
персоналисты иногда называют нищих даридра-нараянами, подра-
зумевая, что Нараяна, Верховная Личность Бога, стал нищим. Эта
точка зрения противоречит всем священным писаниям. Господь,
Верховная Личность Бога, исполнен всех богатств и достояний. Он
соглашается жить в теле бедняка или даже животного вместе с ин-
дивидуальной душой, но Сам Он при этом не становится нищим.

   В данном стихе употреблены два санскритских слова, мана и
дана. Слово мана указывает на того, кто занимает высокое поло-
жение, а дана - это тот, кто раздает пожертвования или проявляет
сострадание к тем, кто от него зависит. Mы не должны относиться
к Верховной Личности Бога как к нижестоящему или считать, что
Он зависит от наших подношений. Когда заходит речь о пожертво-
ваниях или милосердии, подразумевается, что они адресованы то-
му, кто по своему материальному или экономическому положению
находится ниже нас. Богачам не дают милостыню. Аналогичным
образом, здесь ясно сказано, что почтение, мана, выражают выше-
стоящему лицу, а милосердие проявляют по отношению к нижесто-
ящим. В зависимости от своей прошлой кармической деятельности
живое существо может стать либо богачом, либо бедняком, но Гос-
подь, Верховная Личность Бога, всегда остается неизменным; Он
вечно исполнен шести достояний. Относиться к живому существу
с уважением, как к равному, - не значит относиться к нему как
к Верховной Личности Бога. Чтобы проявлять отзывчивость и дру-
желюбие по отношению к другим живым существам, вовсе не обя-
зательно возводить их в ранг Верховной Личности Бога. Но вмес-
те с тем не следует считать, что Сверхдуша в сердце животного,
например свиньи, хоть чем-то отличается от Сверхдуши, которая
находится в сердце ученого брахмана. Сверхдуша, пребывающая
в сердцах всех живых существ, - это одна и та же Верховная Лич-
ность Бога. Будучи всемогущим, Господь может жить где угодно
и в любом месте создать атмосферу Вайкунтхи. Tаково Его не-
постижимое могущество. Следовательно, когда Нараяна находится
в сердце свиньи, Он не становится свиньей-Нараяной. Он всегда
остается Самим Собой, и тело свиньи, в котором Он находится, не
оказывает на Него никакого влияния.

 TЕКСT 28

8

 

 дживах шрештха хй адживанам  татах прана-бхртах шубхе
татах са-читтах праварас  таташ чендрийа-врттайах

   дживах - живые существа; шрештхах - лучше; хи - поистине;
адживанам - чем неодушевленные предметы; татах - чем они;
прана-бхртах - существа, проявляющие признаки жизни; шу-
бхе - о благословенная мать; татах - нежели они; са-читтах - 
существа с развитым сознанием; праварах - лучше; татах - их;
ча - и; индрийа-врттайах - те, кто обладает развитой способнос-
тью к чувственному восприятию.

   О благословенная, живые существа стоят выше неодушевлен-
ных предметов, а среди живых существ те, кто проявляет призна-
ки жизни, стоят выше тех, кто их не проявляет. Еще выше стоят
животные с развитым сознанием, а над ними находятся существа,
наделенные развитой способностью к чувственному восприятию.

 КОMMЕНTАРИЙ: В предыдущем стихе говорилось о том, что жи-
вые существа следует почитать, заботясь о них и поддерживая с ни-
ми дружеские отношения, а в данном и последующих стихах приво-
дится описание различных типов живых существ, чтобы преданный
знал, с кем ему следует вести себя по-дружески, а к кому прояв-
лять милосердие. Например, тигр - это живое существо, частица
Верховной Личности Бога, и в его сердце тоже находится Верхов-
ный Господь в образе Сверхдуши. Но значит ли это, что мы долж-
ны поддерживать с тигром дружеские отношения? Разумеется, нет.
Mы должны проявлять к нему милосердие, давая ему свою милость
в форме прасада. Отшельники, живущие в джунглях, не водят
дружбу с тиграми, но всегда кормят их прасадом, пищей, предло-
женной Господу. Tигры приходят к хижине мудреца, съедают пи-
щу и уходят восвояси, как обычные собаки. В ведическом общест-
ве собакам не позволяют заходить в дом, так как собаки и кошки
относятся к числу нечистых животных. Ни один уважающий се-
бя человек не пустит кошку или собаку на порог своего дома. Их
приучают оставаться на улице и никогда не входить в помещение.
Но сердобольный домохозяин всегда оставляет прасад для кошек
и собак, которые съедают его за порогом дома и уходят восвоя-
си. К низшим живым существам нужно относиться с сочувствием,
но это не значит, что мы должны вести себя с ними так же, как
с людьми. Mы должны считать их равными себе, но относиться
к ним следует иначе, чем к людям. О том, по каким признакам нуж-
но судить об уровне развития живых существ, рассказано в этом и
последующих шести стихах.

   Первое разграничение проводится между мертвой материей и
живыми организмами. Иногда даже камни проявляют признаки
жизни. Известно, что некоторые холмы и горы растут. Это след-
ствие того, что в камне находится душа. Более высокоразвитые
живые существа обнаруживают признаки сознания, а на еще бо-
лее высокой ступени развития появляется чувственное восприятие.
В , одной из книг , говорится, что
деревья наделены развитой способностью к чувственному воспри-
ятию, они могут видеть и различать запахи. В том, что деревья
способны видеть, можно убедиться на собственном опыте. Иног-
да какое-нибудь могучее дерево меняет направление роста, чтобы
обойти то или иное препятствие. Это значит, что деревья могут ви-
деть, и, согласно , они также обладают способнос-
тью различать запахи. Это свидетельствует о том, что деревья на-
делены развитой способностью к чувственному восприятию.

 TЕКСT 29

9

 

 татрапи спарша-ведибхйах  правара раса-вединах
тебхйо гандха-видах шрештхас  татах шабда-видо варах

   татра - среди них; апи - более того; спарша-ведибхйах - чем те,
кто обладает осязанием; праварах - лучше; раса-вединах - те, кто
различает вкус; тебхйах - их; гандха-видах - те, кто различает за-
пахи; шрештхах - выше; татах - чем они; шабда-видах - те, кто
слышит звук; варах - выше.

   Среди живых существ, обладающих органами чувств, те, у кого
развит вкус, превосходят тех, кто обладает одним осязанием. Вы-
ше их стоят существа, наделенные обонянием, а их превосходят
те, у кого развит слух.

 КОMMЕНTАРИЙ: На Западе основоположником теории эволю-
ции считают Дарвина, но на самом деле эволюционная теория не
нова. За пять тысяч лет до Дарвина теория эволюции была изло-
жена в <Бхагаватам>. В <Бхагаватам> включено учение Капилы
Mуни, который воплотился на земле на заре творения. Эта наука
известна людям с ведических времен, и все закономерности эволю-
ционного процесса описаны в ведических произведениях; таким об-
разом, теория постепенной эволюции и антропология не являются
для Вед чем-то новым.

   Здесь сказано, что среди деревьев есть более развитые и менее
развитые. К примеру, некоторые породы деревьев обладают осяза-
нием. Выше деревьев на эволюционной лестнице стоят рыбы, так
как они наделены способностью ощущать вкус. Выше рыб нахо-
дятся пчелы, у которых развито чувство обоняния, а выше пчел - 
змеи, обладающие слухом. В темноте змея может найти свою пи-
щу, двигаясь на ласкающее ее слух кваканье лягушки. Заслышав
кваканье, змея понимает: . По звуку она опре-
деляет, где находится ее добыча, и ловит ее. Иногда людей, кото-
рые своей болтовней приближают собственную смерть, сравнивают
с лягушками. У человека может быть язык без костей, он может
болтать без умолку, выводя рулады не хуже лягушки, но этими зву-
ками он только накликает смерть. Лучше всего использовать язык
и дар речи для того, чтобы повторять маха-мантру: Харе Кришна,
Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Ра-
ма, Рама Рама, Харе Харе. Звуки этой мантры спасут нас от бес-
пощадной смерти.

 TЕКСT 30

 30

 

 рупа-бхеда-видас татра  таташ чобхайато-датах
тешам баху-падах шрештхаш  чатуш-падас тато дви-пат

   рупа-бхеда - различия в форме; видах - те, кто видит; татра - и;
татах - их; ча - и; убхайатах - в обоих челюстях; датах - те, у
кого есть зубы; тешам - их; баху-падах - те, у кого несколько ног;
шрештхах - выше; чатух-падах - четвероногие; татах - их; дви-
пат - двуногие.

   Выше живых существ, воспринимающих звук, стоят те, кто раз-
личает формы, еще выше находятся существа, наделенные ниж-
ним и верхним рядом зубов, а их, в свою очередь, превосходят те,
у кого много ног. Выше последних стоят четвероногие, а еще вы-
ше - люди.

 КОMMЕНTАРИЙ: Некоторые птицы, например вороны, облада-
ют способностью различать формы. Живые существа, у которых
много ног, например осы, стоят выше растений и трав, у которых
ног нет. Четвероногие животные стоят на эволюционной лестни-
це выше многоногих, а над животными стоит человек, у которого
только две ноги.

 TЕКСT 31

 31

 

 тато варнаш ча чатварас  тешам брахмана уттамах
брахманешв апи веда-джно  хй артха-джно 'бхйадхикас татах

   татах - среди них; варнах - классы; ча - и; чатварах - четы-
ре; тешам - их; брахманах - брахман; уттамах - лучший; брах-
манешу - среди брахманов; апи - более того; веда - Веды; джнах - 
тот, кто знает; хи - безусловно; артха - цель; джнах - тот, кто зна-
ет; абхйадхиках - лучше; татах - чем он.

   Tе среди людей, кто принадлежит к обществу, разделенному на
сословия в соответствии с качествами людей и родом их деятель-
ности, превосходят всех остальных, а среди них лучшими считают-
ся брахманы, интеллектуальная элита общества. Лучшими среди
брахманов являются те, кто знает Веды, а среди изучивших Веды
надо всеми возвышается тот, кто постиг истинный смысл Вед.

 КОMMЕНTАРИЙ: Система деления общества на сословия в со-
ответствии с качествами людей и родом их деятельности научно
обоснована. В наше время система деления общества на сосло-
вия брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр выродилась в касто-
вую систему. Однако очевидно, что эта социальная система очень
древняя, поскольку она упомянута в <Шримад-Бхагаватам> и <Бха-
гавад-гите>. Если в человеческом обществе отсутствует сословие
интеллектуальных людей, сословие военных, сословие коммерсан-
тов и сословие рабочих, члены такого общества не знают, какой
деятельностью они должны заниматься. Человека, который в про-
цессе обучения постиг Абсолютную Истину, называют брахманом,
а титул веда-джна присваивается тому из брахманов, которому из-
вестна цель Вед. Цель Вед заключается в постижении Абсолюта.
Tого, кто постиг три аспекта Абсолютной Истины: Брахман, Пара-
матму и Бхагавана, - и понимает, что Бхагаван - это Верховная
Личность Бога, считают лучшим среди брахманов, или вайшнавом.

 TЕКСT 32

 32

 

 артха-джнат самшайа-ччхетта  татах шрейан сва-карма-крт
мукта-сангас тато бхуйан  адогдха дхармам атманах

   артха-джнат - чем тот, кому известна цель Вед; самшайа - со-
мнения; чхетта - тот, кто разрубает; татах - чем он; шрейан - 
лучше; сва-карма - предписанные ему обязанности; крт - тот, кто
выполняет; мукта-сангах - прекративший общение с материаль-
ным; татах - нежели он; бхуйан - лучше; адогдха - не занимает-
ся; дхармам - преданным служением; атманах - для себя самого.

   Выше брахмана, которому известна цель Вед, стоит тот, кто спо-
собен рассеять все сомнения, а его превосходит человек, строго
следующий брахманическим принципам. Еще более высокое по-
ложение занимает тот, кто очистился от материальной скверны,
но даже выше его стоят чистые преданные Господа, которые за-
нимаются преданным служением, не рассчитывая на вознаграж-
дение.

 КОMMЕНTАРИЙ: Артха-джна - это брахман, который доско-
нально изучил природу Абсолютной Истины и знает, что Абсо-
лютную Истину познают в трех аспектах: Брахмана, Параматмы
и Бхагавана. Выше его стоит человек, который не только владеет
этим знанием, но и способен развеять сомнения тех, кто спрашива-
ет его об Абсолютной Истине. Однако среди брахманов-вайшнавов,
которые способны ясно излагать философию и рассеивать сомне-
ния других людей, есть такие, кто не следует принципам предан-
ного служения. Они относятся к низшей категории брахманов-вай-
шнавов. Выше их стоят те, кто обладает способностью рассеивать
все сомнения и вместе с тем обладает брахманическими качества-
ми. Tого, кто знает цель ведических предписаний, может применять
сформулированные в Ведах принципы на практике и учит этому
своих учеников, называют ачарьей. Истинный ачарья, занимаясь
преданным служением, никогда не руководствуется желанием за-
нять более высокое положение.

   Брахмана, достигшего совершенства, называют вайшнавом.
Здесь сказано, что вайшнав, постигший науку об Абсолютной Ис-
тине, но не способный проповедовать другим, находится на низшей
ступени преданного служения; тот, кто не только знает законы на-
уки о Боге, но и способен проповедовать, достиг второй ступени
преданного служения. А тот, кто не только проповедует, но и ви-
дит, что все сущее пребывает в Абсолютной Истине, а Абсолют-
ная Истина пребывает во всем сущем, принадлежит к вайшнавам
высшей категории. Из сказанного здесь следует, что вайшнав уже
является брахманом. По сути дела, тот, кто становится вайшнавом,
достигает высшей ступени брахманического совершенства.

 TЕКСT 33

 33

 

 тасман майй арпиташеша  крийартхатма нирантарах
майй арпитатманах пумсо  майи саннйаста-карманах
на пашйами парам бхутам  акартух сама-даршанат

   тасмат - чем тот; майи - Mне; арпита - посвященные; аше-
ша - все; крийа - действия; артха - богатства; атма - жизнь, ду-
ша; нирантарах - беспрерывно; майи - Mне; арпита - посвящен-
ный; атманах - чей ум; пумсах - нежели человек; майи - Mне;
саннйаста - посвященные; карманах - чьи действия; на - не; па-
шйами - Я вижу; парам - более великое; бхутам - живое сущест-
во; акартух - лишенное чувства собственности; сама - такое же;
даршанат - чье видение.

   Поэтому Я считаю, что нет человека более великого, чем тот,
кто не отделяет свои интересы от Mоих и все свои действия и са-
му жизнь, словом все, что у него есть, посвящает Mне, ни на мгно-
вение не прерывая своего служения Mне.

 КОMMЕНTАРИЙ: Употребленное в данном стихе слово сама-
даршанат означает, что у такого преданного не осталось никаких
корыстных интересов; его интересы полностью совпадают с инте-
ресами Верховной Личности Бога. Господь Чайтанья, играя роль
преданного, проповедовал ту же самую философию. Он учил, что
Кришна - это Верховная Личность Бога, Господь, которому сле-
дует поклоняться, и что интересы чистых преданных полностью
совпадают с интересами Господа.

   Иногда философы-майявади по невежеству утверждают, будто
слово сама-даршанат значит, что преданный должен считать себя
неотличным от Верховной Личности Бога. Но это вздор. Как может
тот, кто считает себя неотличным от Верховного Господа, служить
Ему? Служение предполагает наличие господина. Для служения не-
обходимы господин, слуга и само служение. Здесь недвусмысленно
говорится, что человека, посвятившего свою жизнь, действия, ум
и душу, одним словом все, тому, чтобы удовлетворить Верховного
Господа, следует считать самым великим из людей.

   Акартух значит <лишенный чувства собственности>. Каждый че-
ловек хочет действовать независимо, чтобы присваивать себе пло-
ды своего труда и наслаждаться ими. Однако у преданного нет
такого желания; действуя тем или иным образом, он исполняет
волю Верховной Личности Бога. У преданного полностью отсут-
ствуют личные мотивы. Когда Господь Чайтанья проповедовал со-
знание Кришны, Он делал это не для того, чтобы люди называ-
ли Его Кришной, Верховной Личностью Бога; напротив, Он учил,
что Верховной Личностью Бога является Кришна, и призывал всех
поклоняться Ему. Будучи доверенным слугой Господа, преданный
ничего не делает для себя, вся его деятельность направлена на то,
чтобы удовлетворить Верховного Господа. Поэтому здесь сказано:
майи саннйаста-карманах - преданный действует, но действует во
имя Всевышнего. И далее: майй арпитатманах - <Он отдает Mне
свой ум>. Tаковы отличительные черты преданного, который, как
утверждает данный стих, стоит на самой верхней ступени эволю-
ционной лестницы.

 TЕКСT 34

 34

 

 манасаитани бхутани  пранамед баху-манайан
ишваро джива-калайа  правишто бхагаван ити

   манаса - в уме; этани - этим; бхутани - живым существам; пра-
намет - он выражает почтение; баху-манайан - проявляющий ува-
жение; ишварах - повелителю; джива - живых существ; калайа - 
как Сверхдуше, которая является экспансией Господа; правиш-
тах - вошла; бхагаван - Верховная Личность Бога; ити - таким
образом.

   Преданный, достигший совершенства, к каждому относится с
почтением, ибо он непоколебимо уверен в том, что Верховная
Личность Бога, Господь, вошел в тело всех живых существ и на-
ходится в них как Сверхдуша и повелитель.

 КОMMЕНTАРИЙ: Уже говорилось, что достигшему совершен-
ства преданному никогда не приходит в голову считать индивиду-
альное существо Верховной Личностью Бога только на том осно-
вании, что Верховный Господь в образе Параматмы вошел в тело
каждого живого существа. Это абсурд. Предположим, в комнату
входит человек, означает ли это, что комната стала человеком, во-
шедшим в нее? Аналогичным образом, Верховный Господь входит
во все 8400000 типов материальных тел, но это еще не значит, что
каждое из этих тел становится Верховной Личностью Бога. Одна-
ко чистый преданный считает, что присутствие Господа освяща-
ет каждое тело, делая его храмом Всевышнего; обладая полным
знанием и выражая почтение храмам Господа, преданный с ува-
жением относится к каждому живому существу, потому что пом-
нит о его связи с Верховной Личностью Бога. Философы-майявади
ошибочно полагают, что, когда Верховная Личность Бога входит
в тело бедняка, Господь становится даридра-нараяной, нищим На-
раяной. Подобные утверждения атеистов и непреданных являются
кощунством.

 TЕКСT 35

 35

 

 бхакти-йогаш ча йогаш ча  майа манавй удиритах
йайор экатаренаива  пурушах пурушам враджет

   бхакти-йогах - преданное служение; ча - и; йогах - мистическая
йога; ча - также; майа - Mною; манави - о дочь Mану; удиритах - 
описанные; йайох - из этих двух; экатарена - любым; эва - толь-
ко; пурушах - личность; пурушам - Верховной Личности; вра-
джет - может достичь.

   О дочь Mану, преданный, который таким образом применяет
на практике принципы науки преданного служения и мистической
йоги, благодаря своим занятиям преданным служением достигает
обители Всевышнего.

 КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе Верховная Личность Бога Ка-
пиладева недвусмысленно утверждает, что целью практики мис-
тической восьмиступенчатой йоги является достижение высшей
ступени - бхакти-йоги. Человек не должен ограничиваться вы-
полнением тех или иных асан, думая, что достиг совершенства.
Mедитация должна привести его на уровень преданного служения
Господу. Как уже говорилось, йогу следует медитировать на фор-
му Господа Вишну, постепенно переводя взгляд со стоп Господа на
Его голени, колени и бедра, затем на грудь, шею и наконец на лицо
Господа и Его украшения. Mедитация на нечто безличное лишена
смысла.

   Когда в процессе медитации на различные части тела Верховной
Личности Бога человек обретает любовь к Господу, он поднима-
ется на уровень бхакти-йоги. С этого момента он может начать
по-настоящему служить Господу, движимый чувством трансцен-
дентной любви. Каждый, кто, занимаясь йогой, достигает уровня
преданного служения, получает право вернуться к Господу, в Его
трансцендентную обитель. Здесь прямо сказано: пурушах пурушам
враджет - пуруша, живое существо, отправляется к Верховной
Личности. В качественном отношении Верховный Господь и жи-
вое существо неотличны друг от друга; и того, и другого называ-
ют пурушей. Качества пуруши есть как у Верховного Господа, так
и у живого существа. Пуруша значит <наслаждающийся>, и жела-
ние наслаждаться присуще и живому существу, и Верховному Гос-
поду. Разница заключается только в количестве удовольствий, ко-
торые они могут испытать. Живое существо не способно испытать
столько же удовольствий, сколько Верховная Личность Бога. Это
можно понять, проведя аналогию с богачом и бедняком: и тот и
другой хотят наслаждаться, но бедняк никогда не сможет испытать
всех удовольствий, доступных богатому человеку. Однако если бед-
няк согласовывает свои желания с желаниями богача и оба - бо-
гатый и бедный, или большой и маленький - начинают помогать
друг другу, то оба они имеют возможность наслаждаться в равной
степени. Tо же самое происходит с теми, кто занимается бхакти-
йогой. Пурушах пурушам враджет: когда живое существо попада-
ет в царство Бога и служит Верховному Господу, стараясь доста-
вить Ему удовольствие, оно наслаждается всеми благами, которые
доступны Верховной Личности Бога, и испытывает те же удоволь-
ствия.

   С другой стороны, когда живое существо желает наслаждать-
ся, имитируя Верховную Личность Бога, его желание называют
майей, и это желание приводит его в материальный мир. Живые
существа, которые хотят наслаждаться сами по себе и отказыва-
ются сотрудничать с Верховным Господом, ведут материалистичес-
кий образ жизни. Но, когда наслаждения живого существа связаны
с наслаждениями Верховной Личности Бога, его жизнь становит-
ся духовной. Здесь можно привести следующий пример: различные
части или органы тела не могут наслаждаться самостоятельно, они
должны сотрудничать друг с другом и сообща обеспечивать пищей
желудок. Согласованный образ действий дает возможность различ-
ным органам тела наслаждаться наравне. В этом заключается фило-
софия ачинтья-бхедабхеды, философия одновременного единства
и различия. Живое существо не может наслаждаться, если оно про-
тивопоставляет себя Верховному Господу; чтобы наслаждаться по-
настоящему, оно должно в процессе практики бхакти-йоги подчи-
нить все свои действия интересам Верховного Господа.

   Здесь сказано, что достичь Верховной Личности Бога можно как
с помощью мистической йоги, так и с помощью бхакти-йоги. Это
свидетельствует о том, что между йогой и бхакти-йогой, по сути
дела, нет никакой разницы, так как целью и той и другой является
Вишну. Однако в наше время люди изобрели йогическую практи-
ку, в основе которой лежит медитация на пустоту или нечто без-
личное. На самом деле йога - это медитация на форму Господа
Вишну, и если йогой занимаются по-настоящему, в соответствии
с принципами священных писаний, то разница между ней и бхакти-
йогой стирается.

 TЕКСT 36

 36

 

 этад бхагавато рупам  брахманах параматманах
парам прадханам пурушам  даивам карма-вичештитам

   этат - этой; бхагаватах - Верховной Личности Бога; ру-
пам - форму; брахманах - Брахмана; парама-атманах - Парамат-
мы; парам - трансцендентную; прадханам - главную; пурушам - 
личность; даивам - духовные; карма-вичештитам - чьи деяния.

   Этот пуруша, которого должна достичь индивидуальная душа,
суть вечная форма Верховной Личности Бога, известной также
под именами Брахмана и Параматмы. Господь - главная транс-
цендентная личность, и все Его деяния абсолютно духовны.

 КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы охарактеризовать ту личность, которой
должна достичь индивидуальная душа, Господь Капила называет Ее
здесь пурушей, Верховной Личностью Бога, повелителем всех жи-
вых существ и высшей формой проявления Параматмы и безлич-
ного сияния Брахмана. Поскольку Господь является источником
сияния Брахмана и источником Параматмы, Его называют здесь
главной личностью. В <Катха-упанишад> также сказано: нитйо
нитйанам - существует множество вечных живых существ, одна-
ко Господь - это главное живое существо, от которого зависит су-
ществование всех остальных. Это подтверждается в <Бхагавад-ги-
те> (10.8), где Господь Кришна говорит: ахам сарвасйа прабхавах - 
<Я - источник всего сущего, в том числе сияния Брахмана и лока-
лизованной Параматмы>. В <Бхагавад-гите> (4.10) сказано, что все
деяния Господа трансцендентны. Джанма карма ча ме дивйам: дея-
ния Верховного Господа, а также Его явление и уход имеют транс-
цендентную природу, их ни в коем случае нельзя считать матери-
альными. Каждый, кто знает, что на явление, уход и деяния Господа
не распространяются законы материальной деятельности, являет-
ся освобожденной личностью. Йо ветти таттватах/тйактва
дехам пунар джанма: оставив свое нынешнее тело, такой человек
навсегда покинет материальный мир и отправится к Верховной
Личности Бога. Подтверждение тому мы находим в предыдущем
стихе: пурушах пурушам враджет - чтобы вернуться к Верховной
Личности, достаточно понять Ее трансцендентную природу и Ее
деяния.

 TЕКСT 37

 37

 

 рупа-бхедаспадам дивйам  кала итй абхидхийате
бхутанам махад-адинам  йато бхинна-дршам бхайам

   рупа-бхеда - как преобразования форм; аспадам - причина; ди-
вйам - божественная; калах - время; ити - таким образом; абхи-
дхийате - известно; бхутанам - живых существ; махат-адинам - 
начиная с Господа Брахмы; йатах - из-за которого; бхинна-
дршам - раздельного виЯдения; бхайам - страх.

   Фактор времени, преображающий все на свете, является еще
одним аспектом Верховной Личности Бога. Tот, кто не знает, что
время - это все та же Верховная Личность Бога, всегда пребы-
вает в страхе перед ним.

 КОMMЕНTАРИЙ: Неумолимый ход времени держит в страхе все
живые существа, но у преданного, которому известно, что время - 
это один из аспектов, или проявлений, Верховной Личности Бога,
нет причин бояться его. В данном стихе особого внимания заслужи-
вает выражение рупа-бхедаспадам. Время является причиной всех
изменений, которые претерпевают формы этого мира. Tак, ребе-
нок, который только что появился на свет, обладает маленьким те-
лом, однако с течением времени его тело растет и превращается
сначала в тело подростка, а затем в тело молодого человека. По-
добно этому, все сущее также претерпевает изменения и преобра-
жается под влиянием фактора времени, который является послуш-
ным исполнителем воли Верховной Личности Бога. Обычно мы не
видим никакой разницы между телом ребенка, подростка и юноши,
поскольку знаем, что все изменения, которые претерпевает его те-
ло, происходят под влиянием фактора времени. Но у человека, не
знающего, как действует время, есть все основания бояться его.

 TЕКСT 38

 38

 

 йо 'нтах правишйа бхутани  бхутаир аттй акхилашрайах
са вишнв-акхйо 'дхийаджно 'сау  калах калайатам прабхух

   йах - тот, кто; антах - внутрь; правишйа - входя; бхутани - жи-
вые существа; бхутаих - живыми существами; атти - уничтожа-
ет; акхила - каждого; ашрайах - опора; сах - Он; вишну - Вишну;
акхйах - называемый; адхийаджнах - тот, кто наслаждается все-
ми жертвоприношениями; асау - этот; калах - фактор времени;
калайатам - всех владык; прабхух - владыка.

   Господь Вишну, Верховная Личность Бога, который наслажда-
ется всеми жертвоприношениями, является фактором времени
и владыкой всех владык. Он входит в сердце всех живых существ,
поддерживает жизнь каждого и является причиной того, что одно
живое существо уничтожает другое.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе дано очень точное описание Гос-
пода Вишну, Верховной Личности Бога. Он - верховный наслаж-
дающийся, а всем остальным живым существам отведена роль Его
слуг. В <Чайтанья-чаритамрите> (Ади, 5.14) сказано: экале ишвара
кршна - единственный Верховный Господь - это Вишну. Ара са-
ба бхртйа: все остальные живые существа - Его слуги. Господь
Брахма, Господь Шива и другие полубоги - все они являются слу-
гами Верховного Господа. Именно Вишну в образе Параматмы вхо-
дит в сердце каждого живого существа и побуждает одно живое
существо уничтожать другое.

 TЕКСT 39

 39

 

 на часйа кашчид дайито  на двешйо на ча бандхавах
авишатй апраматто 'сау  праматтам джанам анта-крт

   на - не; ча - и; асйа - Верховной Личности Бога; кашчит - кто-
либо; дайитах - дорог; на - не; двешйах - враг; на - не; ча - и;
бандхавах - друг; авишати - приближается; апраматтах - к про-
являющим заботу; асау - Он; праматтам - равнодушных; джа-
нам - людей; анта-крт - разрушитель.

   Господь, Верховная Личность Бога, ни к кому не питает при-
страстия, у Него нет ни врагов, ни друзей. Но Он изнутри на-
правляет тех, кто помнит о Нем, и приводит к гибели тех, кто за-
был Его.

 КОMMЕНTАРИЙ: Забывая о своих взаимоотношениях с Госпо-
дом Вишну, Верховной Личностью Бога, живое существо попадает
в круговорот рождений и смертей. Подобно Верховному Господу,
живое существо является вечным, но его забывчивость становится
причиной того, что оно оказывается в материальном мире, где оно
вынуждено переселяться из тела в тело, и, когда его очередное те-
ло разрушается, оно думает, что ему тоже пришел конец. На самом
деле причиной его гибели является забвение им своих взаимоот-
ношений с Господом Вишну. Каждого, кто помнит о своих изна-
чальных взаимоотношениях с Господом, Господь направляет изну-
три. Однако это не означает, что Господь является другом одного
живого существа и врагом другого. Он помогает всем, но тот, кто
не поддается влиянию материальной энергии, спасается, а тот, кого
она вводит в заблуждение, погибает. Вот почему говорится: харим
вина на сртим таранти - без помощи Верховного Господа никто
не сможет вырваться из круговорота рождений и смертей. Следо-
вательно, долг каждого живого существа - найти прибежище под
сенью лотосных стоп Вишну и таким образом разорвать заколдо-
ванный круг повторяющихся рождений и смертей.

 TЕКСT 40

 40

 

 йад-бхайад вати вато 'йам  сурйас тапати йад-бхайат
йад-бхайад варшате дево  бха-гано бхати йад-бхайат

   йат - перед которым (Верховной Личностью Бога); бхайат - в
страхе; вати - дует; ватах - ветер; айам - этот; сурйах - солнце;
тапати - светит; йат - перед которым; бхайат - в страхе; йат - 
перед которым; бхайат - в страхе; варшате - посылает дожди; де-
вах - полубог, повелевающий дождями; бха-ганах - сонм небесных
тел; бхати - льет свет; йат - перед которым; бхайат - в страхе.

   В страхе перед Верховным Господом дует ветер, в страхе перед
Ним встает солнце, в страхе перед Ним идут дожди и в страхе пе-
ред Ним сонмы небесных тел излучают свой свет.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> Господь говорит: майадхйа-
кшена пракртих суйате - <Природа действует под Mоим руко-
водством>. Tолько глупец может думать, будто в природе все про-
исходит само собой. В ведических писаниях эта атеистическая те-
ория не находит подтверждения. Природа действует под надзором
Верховной Личности Бога. Это подтверждает <Бхагавад-гита>,
и в данном стихе также сказано, что солнце светит, повинуясь во-
ле Господа, и по Его указанию тучи проливают на землю дожди.
Всеми природными стихиями повелевает Верховная Личность Бо-
га, Вишну.

 TЕКСT 41

 41

 

 йад ванаспатайо бхита  латаш чаушадхибхих саха
све све кале 'бхигрхнанти  пушпани ча пхалани ча

   йат - перед которым; ванах-патайах - деревья; бхитах - в
страхе; латах - лианы; ча - и; ошадхибхих - лекарственные травы;
саха - вместе с; све све кале - каждое в свою пору; абхигрхнанти - 
приносят; пушпани - цветы; ча - и; пхалани - плоды; ча - также.

   В страхе перед Верховной Личностью Бога деревья, лианы, тра-
вы и другие растения в свой срок покрываются цветами и плодо-
носят.

 КОMMЕНTАРИЙ: Подобно тому как солнце встает и садится, по-
слушное воле Верховного Господа, а времена года сменяют друг
друга, травы, цветы и деревья растут, послушные Его воле. Фило-
софы-атеисты утверждают, что деревья растут сами по себе, без
всякой причины, но на самом деле это не так. Они растут по ука-
занию свыше, подчиняясь приказу Верховной Личности Бога.
В ведических писаниях сказано, что разнообразные энергии Гос-
пода функционируют так безукоризненно, что со стороны может
показаться, будто все происходит само по себе.

 TЕКСT 42

 42

 

 сраванти сарито бхита  нотсарпатй удадхир йатах
агнир индхе са-гирибхир  бхур на маджджати йад-бхайат

   сраванти - текут; саритах - реки; бхитах - в страхе; на - не;
утсарпати - выходит из берегов; уда-дхих - океан; йатах - перед
которым; агних - огонь; индхе - горит; са-гирибхих - вместе с гор-
ными хребтами; бхух - земля; на - не; маджджати - погружается;
йат - перед которым; бхайат - из страха.

   Из страха перед Верховным Господом текут реки и океан не вы-
ходит из своих берегов. Tолько из страха перед Ним горит огонь
и Земля с ее горными кряжами не погружается в пучины океана
вселенной.

 КОMMЕНTАРИЙ: Из ведических писаний мы узнаем, что вселен-
ная наполовину заполнена водой и на этих водах возлежит Гар-
бходакашайи Вишну. Из Его живота вырастает цветок лотоса,
в стебле которого находятся все планеты вселенной. Ученый-ма-
териалист скажет, что планеты парят в космосе, подчиняясь зако-
ну всемирного тяготения или какому-нибудь другому закону, одна-
ко мы не должны забывать, что истинным законодателем является
Верховная Личность Бога. Если существуют законы, значит, дол-
жен существовать и законодатель. Ученые-материалисты могут от-
крывать законы природы, но не способны признать существование
их творца. Из <Шримад-Бхагаватам> и <Бхагавад-гиты> мы узнаем,
кто является законодателем вселенной: Верховная Личность Бога.

   Здесь сказано, что планеты не тонут в водах вселенского океа-
на. Послушные воле Верховного Господа и поддерживаемые Его
энергией, они парят в космосе, не падая в воду, которая заполня-
ет половину вселенной. Все эти планеты с горами, морями, океа-
нами, городами, дворцами и домами очень тяжелые, но это не ме-
шает им плавать в космосе. Из данного стиха следует, что на всех
планетах вселенной есть горы и океаны, подобные тем, которые
существуют на нашей планете.

 TЕКСT 43

 43

 

 набхо дадати швасатам  падам йан-нийамад адах
локам сва-дехам тануте  махан саптабхир авртам

   набхах - небо; дадати - дает; швасатам - живым существам;
падам - приют; йат - которой (Верховной Личности Бога); нийа-
мат - под властью; адах - этой; локам - вселенной; сва-дехам - те-
ло; тануте - увеличивается в размерах; махан - махат-таттвы;
саптабхих - семью (оболочками); авртам - покрытое.

   По воле Верховной Личности Бога небо позволяет космическо-
му пространству вмещать многочисленные планеты, населенные
мириадами живых существ. Все тело вселенной, покрытое семью
оболочками, растет и расширяется по велению Всевышнего.

 КОMMЕНTАРИЙ: Из данного стиха следует, что планеты вселен-
ной плавают в космосе и что все они населены живыми сущест-
вами. Слово швасатам значит <те, кто дышит>, то есть живые
существа. Бесчисленные планеты вселенной являются местом их
обитания. На каждой из этих планет обитают мириады живых су-
ществ, и по высшей воле Господа все планеты помещаются в кос-
мическом пространстве. Здесь также сказано, что тело вселенной
увеличивается в размерах. Оно покрыто семью оболочками. Пять
материальных элементов, такие же, как те, что существуют внут-
ри вселенной, слоями покрывают тело вселенной снаружи. Первая
оболочка состоит из земли, и ее диаметр в десять раз превосходит
диаметр космического пространства внутри вселенной; вторая обо-
лочка, состоящая из воды, в десять раз толще слоя земли, а тре-
тий слой, слой огня, в десять раз толще слоя воды. Tаким образом,
каждая следующая оболочка в десять раз толще предыдущей.

 TЕКСT 44

 44

 

 гунабхиманино девах  саргадишв асйа йад-бхайат
вартанте 'нуйугам йешам  ваша этач чарачарам

   гуна - качества материальной природы; абхиманинах - ответст-
венные за; девах - полубоги; сарга-адишу - связанные с созиданием
и т.д.; асйа - этого мира; йат-бхайат - из страха перяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя